RECIPIENT OF THE SERVICE - превод на Български

[ri'sipiənt ɒv ðə 's3ːvis]
[ri'sipiənt ɒv ðə 's3ːvis]
получател на услугата
service recipient

Примери за използване на Recipient of the service на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Where an information society service is provided that consists of the storage of information provided by a recipient of the service, each Party shall ensure that the service provider is not liable for the information stored at the request of a recipient of the service, on condition that.
Когато се предоставя услуга на информационното общество, която се състои в съхраняване на информация, предоставяна от получателя на услугата, всяка от страните гарантира, че доставчикът на услуги не носи отговорност за информацията, съхранена по молба на получателя на услугата, при условие че.
The recipient of the service declares that by confirming the clauses of these General Terms
Получателят на услугата декларира, че потвърждавайки клаузите на настоящите Общи условия
at the request of the recipient of the service, of information provided by that recipient..
по молба на получателя на услугата, на информация, предоставена от получателя..
The recipient of the service and the user of the voucher are required to check the terms of use
Получателят на услугата и ползвателят на ваучер имат задължението да проверят условията за ползване,
(1) Where an information society service is provided that consists of the storage of information provided by a recipient of the service, Member States shall ensure that the service provider is not liable for the information stored at the request of a recipient of the service, on condition that.
Член 14 от посочената директива е озаглавен„Съхраняване на информация“ и предвижда:„1. Когато се предоставя услуга на информационното общество, която се състои в съхраняване на информация, предоставяна на получателя на услугата, държавите членки гарантират, че доставчикът на услуги не носи отговорност за информацията, съхранена по молба на получателя на услугата, при условие че.
Where an information society service is provided that consists of the storage of information provided by a recipient of the service, Member States shall ensure that the service provider is not liable for the information stored at the request of a recipient of the service, on the condition that.
Когато се предоставя услуга на информационното общество, която се състои в съхраняване на информация, предоставяна на получателя на услугата, държавите членки гарантират, че доставчикът на услуги не носи отговорност за информацията, съхранена по молба на получателя на услугата, при условие че.
Hosting service provider' means a provider of information society services consisting of the storage of information provided by the recipient of the service at his or her request, within the meaning of Article 14 of Directive 2000/31/EC,
Доставчик на хостинг услуги“ означава доставчик на услуги на информационното общество, състоящи се в съхраняване по молба на получателя на услугата на предоставена от него информация по смисъла на член 14 от Директива 2000/31/ЕО,
Where an information society service is provided that consists of the transmission in a communication network of information provided by a recipient of the service, each Party shall ensure that the service provider is not liable for the automatic,
Когато се предоставя услуга на информационното общество, която се състои в пренос по съобщителна мрежа на информация, предоставяна от получателя на услугата, всяка от страните гарантира, че доставчикът на услуги не носи отговорност за автоматичното, междинното и временното съхраняване на тази информация,
(7a) Where an information society service is provided that consists of the transmission in a communication network of information provided by a recipient of the service, or the provision of access to a communication network, Member States should
(7a) Когато се предоставя услуга на информационното общество, която се състои в пренасяне по комуникационната мрежа на информация, предоставена от получателя на услугата, или предоставяне на достъп до комуникационна мрежа, държавите членки следва да гарантират,
The recipient of the service declares that he/ she is familiar with these General Terms
Получателят на услугата заявява, че е запознат с настоящите Общи условия за ползване
(4) The provider of the paid referencing service cannot be regarded as providing an information society service consisting in the storage of information provided by the recipient of the service within the meaning of Article 14 of Directive 2000/31/EC of the European Parliament
Доставчикът на възмездна услуга за каталогизиране не може да се счита за предоставящ услуга на информационното общество, състояща се в съхраняване на информация, предоставена от получателя на услугата по смисъла на член 14 от Директива 2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни
By accepting these General Terms and Conditions, the recipient of the service expressly agrees that his or her personal data will be processed in compliance with the Personal Data Protection Act,
С приемане на настоящите Общи условия получателят на услугата дава изричното си съгласие личните му данни да бъдат обработвани при спазване на изискванията на Закона за защита на личните данни,
this Regulation should apply to information society services which store information provided by a recipient of the service at his or her request and in making the information stored available to third parties,
настоящият регламент следва да се прилага за услуги на информационното общество, които съхраняват информация, предоставена от получателя на услугата по негово искане, и при предоставянето на съхраняваната информация на разположение на трети страни,
the competent authorities of the host Member State may require the service provider to furnish the recipient of the service with any or all of the following information.
компетентните органи на приемащата държава-членка могат да изискват от доставчика на услуги да предоставя на получателите на услугите информацията по всички или някои от следващите точки.
the competent authorities of the host Member State may require the service provider to furnish the recipient of the service with any or all of the following information.
компетентните органи на приемащата държава-членка могат да изискват от доставчика на услуги да предоставя на получателите на услугите информацията по всички или някои от следващите точки.
a service provider who transmits information entered by a recipient of the service into an electronic communication network shall not be liable for the automatic,
доставчикът на услуги, който предава информация, въведена от получателя на услугата в електронна съобщителна мрежа, не носи отговорност за автоматичното, междинно
whose service has been used by a recipient of the service to infringe copyright or related rights,
която се състои в съхраняване на информация, предоставяна от получател на услугата, и се използва от потребител за нарушаване на авторското право
whose service has been used by a recipient of the service to infringe a copyright or related right,
която се състои в съхраняване на информация, предоставяна от получател на услугата, и се използва от потребител за нарушаване на авторското право
The recipient of the services is not settled on the territory of the state.
Получателят на услугите не е установен на територията на страната.
Where the recipient of the services is settled outside the European Union
Когато получателят на услугите е установен извън Европейския съюз
Резултати: 50, Време: 0.0488

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български