REFUND APPLICATION - превод на Български

['riːfʌnd ˌæpli'keiʃn]
['riːfʌnd ˌæpli'keiʃn]
заявление за възстановяване
refund application
application for reimbursement
recovery application
upon which a REFUND REQUEST
заявлението за възстановяване
refund application
application for reimbursement
recovery application
upon which a REFUND REQUEST
искането за възстановяване
the refund application
request for reimbursement
the request for refund

Примери за използване на Refund application на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Where the refund application is approved,
Ако заявлението за възстановяване бъде одобрено,
If the refund application relates to a refund period of less than one calendar year
Ако заявлението за възстановяване се отнася до период на възстановяване от по-малко от една календарна година,
If, under the law of the Member State of refund, failure to take a decision on a refund application within the time limits specified in this Directive is not regarded either as approval or as refusal,
Ако съгласно законодателството на държавата членка по възстановяване липсата на решение по заявление за възстановяване в сроковете, определени в настоящата директива, не се смята за одобрение или отказ, заявителят разполага със същите административни
importation document with the refund application where the taxable amount on an invoice
документа за внос заедно със заявлението за възстановяване, когато данъчната основа по фактура
Refund application' means the application for refund of VAT charged in the Member State of refund to the taxable person not established in the Member State of refund in respect of goods
Заявление за възстановяване" означава заявлението за възстановяване на ДДС, начислен в държавата-членка по възстановяване на данъчнозадълженото лице, неустановено в държавата-членка по възстановяване, по отношение на стоки
it had thus submitted a valid and complete VAT refund application.
така че то е представило валидно и пълно заявление за възстановяване на ДДС.
of Directive 2008/9 established a mandatory time limit for the submission of a VAT refund application and that non-compliance with that time limit would lead to forfeiture of the right to a refund..
първо изречение от Директива 2008/9 установява преклузивен срок за подаването на заявление за възстановяване на ДДС и че неспазването на този срок би довело до погасяване на правото на възстановяване..
Appeals against decisions to refuse a refund application may be made by the applicant to the competent authorities of the Member State of refund in the forms
Заявителят може да обжалва решението за отхвърляне на заявление за възстановяване пред компетентните органи на държавата-членка по възстановяване по реда и в рамките на сроковете,
where the Member State of refund has not received a reply to its request for additional information it must notify the applicant of its decision to approve or refuse the refund application within two months of the expiry of the time limit laid down in Article 20(2)
първа алинея от Директива 2008/9, когато държавата членка по възстановяване не е получила отговор на молбата си за предоставяне на допълнителна информация, тя уведомява заявителя за своето решение да одобри или отхвърли заявлението за възстановяване в срок два месеца след изтичането на срока,
2 following the provisions of Para. 2 of its decision on approving or rejecting the refund application within two months after receiving the requested information,
уведомява по реда на ал. 2 лицето по чл. 2 за своето решение да одобри или отхвърли искането за възстановяване в срок от два месеца след получаването на поисканата информация
It should also be recalled that the first paragraph of Article 21 of Directive 2008/9 establishes a time limit for the Member State of refund to notify the applicant of its decision to approve or refuse its refund application after receiving the information requested pursuant to Article 20(1)
Следва също да се припомни, че член 21, първа алинея от Директива 2008/9 установява срок за държавата членка по възстановяване, в който да уведоми заявителя дали решава да одобри или да отхвърли заявлението за възстановяване, след като е получила исканата съгласно член 20, параграф 1 от тази директива информация
the time limits for the submission of a refund application(8) are much more detailed than those in respect of the deduction of VAT contained in Directive 2006/112.
която трябва да съдържа заявлението за възстановяване(7), и сроковете за подаване на заявление за възстановяване(8), са много по-подробни, отколкото тези на Директива 2006/112, отнасящи се до приспадането на ДДС(9).
All our German Pension refund applications are legal and compliant with German tax law.
Всички заявления за възстановяване на пенсионни вноски са изцяло съобразени с данъчното законодателство в Германия.
Refund applications may, however, relate to a period of less
Заявленията за възстановяване могат обаче да се отнасят до срок от по-малко от три месеца,
As a rule, refund applications must be processed within the three months following the date on which they were lodged together with the necessary supporting documents.
По правило заявленията за възстановяване се обработват в срок от три месеца от датата, на която са подадени заедно с необходимите подкрепящи документи.
The European Commission has requested that Germany amend its legislation which requires that VAT refund applications submitted by non-EU operators be personally signed by the applicant.
Европейската комисия поиска Германия да измени своето законодателство, съгласно което се изисква подадените от оператори извън ЕС заявления за възстановяване на ДДС да бъдат подписани лично от заявителя.
There is no provision under the relevant EU legislation which requires those VAT refund applications to be personally signed.
Приложимото законодателство на ЕС не съдържа разпоредба, съгласно която се изисква заявленията за възстановяване на ДДС да бъдат лично подписвани.
This has led to a situation in which taxable persons have not been able to submit their refund applications.
В резултат на това данъчнозадължените лица не можаха да подадат своите заявления за възстановяване.
Back in Ireland Terry used college computers at night to process tax refund applications for his friends and other students.
След като се връща в Ирландия, Тери използва компютрите в Университета през нощта, за да обработва заявления за възстановяване на данъци за свои приятели и състуденти.
Refund applications must be submitted by the end of the fourth year following the calendar year in which the withholding tax was applied to the dividends,
Молбите за възстановяване трябва да се подадат до края на четвъртата година, следваща календарната година, в която данъкът при източника е наложен върху дивиденти,
Резултати: 45, Време: 0.0456

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български