REGAL - превод на Български

['riːgəl]
['riːgəl]
царствен
regal
royal
kingly
king
кралски
royal
regal
crown
king's
kingly
царски
royal
imperial
tsarist
regal
regius
kingly
king's
tsar's
tsarski
czarist
регал
regal
ригъл
regal
riggle
ригал
regal
rigal
величествена
majestic
magnificent
grand
glorious
great
stately
sublime
monumental
regal
grandiose
царствена
regal
royal
kingly
king
царствени
regal
royal
kingly
king
царствената
regal
royal
kingly
king
кралска
royal
regal
crown
king's
kingly
царска
royal
imperial
tsarist
regal
regius
kingly
king's
tsar's
tsarski
czarist
кралската
royal
regal
crown
king's
kingly
царския
royal
imperial
tsarist
regal
regius
kingly
king's
tsar's
tsarski
czarist
кралските
royal
regal
crown
king's
kingly
царските
royal
imperial
tsarist
regal
regius
kingly
king's
tsar's
tsarski
czarist

Примери за използване на Regal на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
William Regal Mercury.
Уилям Ригъл Мъркюри.
Regal Payouts Await!
Regal изплащания очакват!
Even in the heat of battle I'm so elegant, regal.
Дори в разгара на битката съм толкова елегантна, величествена.
The two-bedroom rental is, however, a bit less regal than the plushly appointed Apartment 1.
Наемът на две спални обаче е по-малко царствен от плюшено обзаведения апартамент 1.
A gold packet of king size with a regal insignia.
Златен пакет king size с царски знаци.
Gibson Harmony Regal National Dobro.
Гибсън Хармония Регал Национал Добро.
William Regal would then schedule a match between Nakamura and Aries at NXT TakeOver: The End.
Тогава Уилям Ригъл уреди мач между Накамура и Ейрис на Завземане: Край.
Vegas Regal Casino.
Regal казино във Вегас.
Try Michael, bartender at the Regal Hotel.
Опитай при Майкъл, бармана на хотел"Ригал".
It's so regal.
Това е толкова царствен.
Typically 20 hours a day is spent in regal slumber.
Обикновено 20 часа от деня са прекарани в царски сън.
It all began with a flower, a regal lily, the first Baiser Volé by Cartier;
Всичко започна с едно цвете, царствена лилия, първият Baiser Volé от Cartier.
The hotel Regal Hong Kong offers 475 cozy guest rooms.
Хотелът Регал Хонконг разполага с 475 уютни стаи за гости.
Regal Washing Machine.
Regal Машина за веш.
You guys get these chairs from Regal Rents?
Тези столове от Ригъл Рентс ли са?
William Regal.
Уилям Ригал.
In it you will feel the perfect woman- regal and romantic.
В нея вие ще се чувствате перфектната жена- царствен и романтична.
Yeah, the half-and-half was regal.
Да, половин дрехите бяха царски.
But now they have a special enemy- regal beauty who invaded the Russian land.
Но сега те имат специален враг- царствена красота, който нахлу в руската земя.
Big regal dog.
Големи царствени кучета.
Резултати: 390, Време: 0.0758

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български