RELEVANT PARTS - превод на Български

['reləvənt pɑːts]
['reləvənt pɑːts]
съответните части
relevant parts
relevant sections
corresponding parts
respective parts
relevant segments
appropriate parts
parts concerned
приложимите части
the relevant parts
the applicable parts
по-важни части
relevant parts
важни части
important parts
vital parts
important pieces
important bits
important area
essential parts
significant parts
crucial parts
major pieces
substantial parts
съответни части
relevant parts
respective parts
corresponding parts
relevant portions
свързаните с части
съответните участъци

Примери за използване на Relevant parts на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Provided sufficient evidence of the equivalence with this Regulation of all relevant parts of the environmental management system at stake.
Е предоставила достатъчно доказателство за еквивалентност с посочения регламент на всички съответни части на разглежданата система за управление по околна среда.
This competent authority may require a translation of the relevant parts of the original instructions for use;
Този компетентен орган може да поиска превод на съответните части от оригиналните инструкции за употреба;
To a person who takes over our business and assets, or relevant parts of them; or.
На лице, което придобие нашата стопанска дейност и активи или съответни части от тях; или.
and offer the relevant parts and effective service for free for above reason.
и предлагайте съответните части и ефективно обслужване безплатно по гореописана причина.
Member States shall provide evidence of the equivalence with this Regulation of all relevant parts of the environmental management system concerned.
Държавите-членки предоставят доказателства за еквивалентност с настоящия регламент на всички съответни части на съответната система за управление по околна среда.
publish the relevant parts of these measures in the Official Journal of the European Communities.
публикува съответни части от тези мерки в Официален вестник на Европейските общности.
A few characteristics are to be taken into account when choosing your interior doors as well as the relevant parts, the type of door, but also the opening system.
При избора на интериорни врати трябва да се внимава и да се обръща внимание на съответните части, видът на вратата, но също така и системата за отваряне.
each provision mentioned corresponds to relevant parts in the scope of application
всяка от споменатите разпоредби съответства на съответните части на приложното поле
copying out the relevant parts of his son's letters.
копиране на съответните части на сина си на буквите.
The contribution shall be paid from the appropriations in the general budget of the Union allocated to the relevant parts of the Specific Programme implementing Horizon 2020 Framework Programme,
Вноската се изплаща от бюджетните кредити на общия бюджет на Съюза, отпуснат за съответните части на специфичната програма за изпълнение на рамковата програма„Хоризонт 2020“,
This proposal must be in conformity with the relevant parts of point 1, 2 and 3 of Annex I of Regulation 1907/2006(REACH)
Предложението се изготвя в съответствие с приложимите части на раздели 1, 2 и 3
The safety management system must be documented in all relevant parts and shall in particular describe the distribution of responsibilities within the organisation of the infrastructure manager or the railway undertaking.
Системата за управление на безопасността трябва да бъде документирана във всички по-важни части и по-специално, да описва разпределянето на отговорности в рамките на организацията на оператора на инфраструктурата или железопътно предприятие.
The safety management system shall be documented in all relevant parts and shall in particular describe the distribution of responsibilities within the organisation of the infrastructure manager or the railway undertaking.
Системата за управление на безопасността трябва да бъде документирана във всички по-важни части и по-специално, да описва разпределянето на отговорности в рамките на организацията на оператора на инфраструктурата или железопътно предприятие.
including a listing of all relevant parts of the vehicle's emission control system, i. e.
в т.ч. изброяване на всички важни части на системата за контрол на емисиите на превозното средство, т.е.
whereby the Multi Sensor Control captures all the relevant parts of the process.
Multi Sensor Control обхваща всички важни части от процеса.
frequency of the reporting system for informing all relevant parts of the institution about the results of the operational risk measurement system
честотата на системата за докладване, предназначена да информира всички съответни части на институцията за резултатите от системата за измерване на операционния риск
Member States shall encourage the European standards organisations to use them, or the relevant parts of them, as a basis for the standards they develop, except where such international standards or relevant parts would be ineffective.
държавите- членки насърчават европейските организации по стандартите да ги използват или да използват съответни части от тях като основа за стандартите, които те разработват, с изключение на случаите, когато такива международни стандарти или съответни части от тях биха били неефикасни.
the Commission shall amend the multiannual strategic policy for European integrated border management or relevant parts thereof in accordance with the procedure set out in paragraph 4.
на приоритетите на политиката, Комисията изменя многогодишната стратегическа политика за европейско интегрирано управление на границите или съответни части от нея в съответствие с процедурата, установена в параграф 4.
Furthermore, Member States can contribute by directly sponsoring the European Digital Library Foundation as associated partners, in addition to their efforts to fully implement the relevant parts of Recommendation 2006/585/EC
Наред с усилията си за пълно прилагане на съответните части на Препоръка 2006/585/ЕО
The declaration made by the legislator to include when appropriate the relevant parts of the Directive in cross-compliance was made at the stage of the adoption of the legislation for the 2014-2020 period.
Изявлението на законодателя за включване, когато е подходящо, на съответните части от директивата в кръстосано съответствие беше направено на етапа на приемане на законодателството за периода 2014- 2020 г.
Резултати: 134, Време: 0.0577

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български