REMIND MYSELF - превод на Български

[ri'maind mai'self]
[ri'maind mai'self]
си напомням
i remind myself
i remember
да си напомня
to remind himself
си припомням
i remember
i remind myself
i recall
да си спомня
to remember
to recall
to think
да се подсещам

Примери за използване на Remind myself на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
When it is hard for me, I always remind myself that if I give up, it will not be better.".
Когато е трудно, аз винаги си напомням, че ако дам на- по-добре да не бъде".
As the water rushes over my body, I remind myself how amazing it is that we have hot water flowing into our homes.
Тъй като водата се втурва над тялото ми, си напомням колко невероятно е, че в домовете ни текат топла вода.
I have to remind myself that he's still not used to the woods,
Налага се да си напомня, че все още не е свикнал с гората,
Then I remind myself that even if I'm not enough in my mind, to my son, I am everything.
Тогава си припомням, че дори и да не знам всичко необходимо, за сина ми аз съм всичко.
I know. I have to remind myself sometimes that its only three.
Знам, и аз си напомням, че са само три,
When I feel down… have to remind myself I'm getting a second chance with this woman.
Когато ми е тъпо… трябва да си спомня, че имам втори шанс да бъда с тази жена.
Remind myself that if he does something wrong,
Си напомням, че ако той прави нещо нередно,
and then remind myself of the lesson to trust that inner voice the next time.
следващия път си припомням поуката да се вслушвам в моя вътрешен глас.
When I'm tempted to judge anyone, I remind myself to view them through my special lenses.
Когато се изкуша да осъдя някого, аз си напомням да го погледна през специалните лещи.
usually have to remind myself that the person might be mentally ill.
обикновено трябва да си припомням, че такъв човек би могъл да има психическо разстройство“.
So I have to remind myself to do things that I know aren't right.
Така че трябва да си напомням да правя неща, които знам, че не са правилни.
I tried to embrace and remind myself what it was all for but am left feeling so self conscious.
Опитах се да прегърне и да си напомням за какво е всичко за, но аз останах чувство толкова стеснителен.
One of the things I always try remind myself is that everyone has scars.
Едно от нещата, които винаги се старая да си напомням, е това, че всеки човек има белези.
Every time i see him, i have to remind myself To look in his eyes
Всеки път като го видя, трябва да си напомням да го гледам в очите,
I expect I shall have to remind myself of it a hundred times a day.
Струва ми се, че ще трябва да си го напомням 100 пъти на ден.
After a while I won't have to remind myself to get up and breathe in and out.
И след малко не ще трябва да си напомням за да го правя да ставам и дишам.
I still have to remind myself each morning that he's gone,
аз все още трябва да си припомням всяка сутрин че него го няма
I'm going to have to remind myself of why exactly I did this for the rest of my life.
Ще трябва да си припомням защо съм го направила през остатъка от живота си..
Even now, I have to remind myself that Paige is still the same girl I have always loved.
Все още се налага да си напомням, че Пейдж не е по-различна от момиченцето, което винаги съм обичала.
As I have had to remind myself, if you have a problem,
Както трябваше и да си припомня, ако имаш проблем,
Резултати: 74, Време: 0.0542

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български