REMIND YOU - превод на Български

[ri'maind juː]
[ri'maind juː]
ти напомня
remind you
remember
's a reminder
you think
ви напомням
remind you
ви припомня
remind you
your memory
you remember
ви припомни
remind you
your memory
you remember
ви напомняме
remind you
ти напомни
remind you
remember
's a reminder
you think
ви припомнил
remind you
your memory
you remember
ви припомним
remind you
your memory
you remember
припомням ви

Примери за използване на Remind you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Just a quick look back will remind you how much you have grown.
Дори само един бърз поглед назад ще ви припомни колко много сте се развили.
Might remind you that you're her mother.
И дано ти напомни, че си нейна майка.
Cause I remind you of her?
Защото ви напомням на нея ли?
Surround yourself with people that remind you of your inner strength and beauty.
Обградете се с хора, които ви напомнят за вашата вътрешна сила и красота.
It remind you what keywords are used.
Той ви напомня какво се използват ключови думи.
Let me remind you, I'm your boss!
Нека ти напомня, че съм ти шеф!
May I remind you you are under oath?
Нека ви припомня че сте под клетва?
He will politely remind you one phone call from him, you're going straight to jail.
Ще ти напомни, че едно обаждане и отиваш право в затвора.
May I remind you that pride comes before the fall.
А аз ви напомням, че гордостта е грях.
First, they will remind you after you log in next time.
Първо, те ще Ви напомнят, след като се логнете в системата следващия път.
I would remind you of the Agency for Fundamental Rights in Vienna.
Бих Ви припомнил Агенцията за основни права на ЕС във Виена.
That will remind you of the convent.
Това ще ти напомня за манастира.
But let me remind you, Division saved your life.
Но нека ви припомня, че Отдела ви спаси живота.
Have Windows remind you about pending updates.
Нека Windows ви напомня за чакащи актуализации.
Let me remind you of events so far.
Нека ви припомним събитията до момента.
A nice date will remind you what a catch you are.
Хубава среща ще ти напомни какво пропускаш.
And I remind you that everyone, even a beginner, can make money like that!
И ви напомням, че всеки, дори и начинаещ, може да изкарва пари така!
They remind you of the timeless dimension from which you came.
Те ви напомнят за измерението извън времето, от което сте дошли.
Digital lcd Screen remind you battery capability.
Цифров lcd екран ви напомня батерия способности.
This will remind you why we're doing this.
Това ще ти напомня защо го правим.
Резултати: 1763, Време: 0.0553

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български