RESPONDED TO TREATMENT - превод на Български

[ri'spɒndid tə 'triːtmənt]
[ri'spɒndid tə 'triːtmənt]
се повлияли от лечението
responded to treatment
отговорили на лечението
responders
responded to treatment
е реагирал на лечението
responded to treatment
са реагирали на лечението
responded to treatment
се повлиява от лечението
responds to treatment
се повлияват от лечение
responded to treatment
отговарят на лечението
respond to treatment

Примери за използване на Responded to treatment на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the disease responded to treatment in about 28% of patients(32 of 113).
заболяването се повлиява от лечението при около 28% от пациентите(32 от 113).
49%(47 out of 95) responded to treatment with Arzerra.
49% от пациентите(47 от 95) се повлияват от лечение с Arzerra.
indicates that the cancer responded to treatment but did not disappear.
ракът частично е реагирал на лечението, но все още не е изчезнал.
43%(102 out of 240) responded to treatment.
The number of breakthrough pain episodes that responded to treatment was also higher among patients who received Instanyl than those who received placebo.
Броят на епизодите на пробивна болка, която се повлиява от лечението, също е по-висок сред пациентите, които получават Instanyl в сравнение с тези, които получават плацебо.
In the previously untreated patients, about 90% of bleeding episodes responded to treatment with one or two injections into a vein.
При нелекуваните пациенти около 90% от случаите на кръвоизливи се повлияват от лечение с една или две интравенозни инжекции.
The data on the 40 patients showed that 55% of patients(22 out of 40) responded to treatment.
Данните за 40 пациенти показват, че 55% от пациентите(22 от 40) се повлияват от лечението.
the disease responded to treatment with Imbruvica in 87% of patients.
заболяването се повлиява от лечението с Imbruvica при 87% от пациентите.
In all five studies, the main measure of effectiveness was the number of patients who responded to treatment.
Във всичките пет проучвания основната мярка за ефективност е броят на пациентите, които се повлияват от лечението.
29%(79 of 274) responded to treatment.
33%(168 от 562) и 29%(79 от 274) се повлияват от лечението.
The data on these patients showed that 55% of patients(22 out of 40) responded to treatment.
Данните за тези пациенти показват, че 55% от тях(22 от 40) се повлияват от лечението.
around 41% of patients responded to treatment within 7 months.
около 41% от пациентите се повлияват от лечението в рамките на 7 месеца.
A fourth study, involving 280 adults who had not responded to treatment with lamivudine, compared Viread alone with a combination treatment of Viread and emtricitabine.
В четвърто проучване при 280 възрастни, които не са се повлияли от лечение с ламивудин, самостоятелният прием на Viread е сравнен с комбинирано лечение с Viread и емтрицитабин.
After a week, the dose can be adjusted up to 20 mg/ kg once a day if the patient has not responded to treatment.
След една седмица дозата може да се коригира до 20 mg/ kg, веднъж дневно, ако пациентът не е отговорил на лечението.
that have not responded to treatment with a medicine called“clomifene citrate”.
които нямат овулация и не са се повлияли от лечение с лекарство, наречено„кломифенов цитрат”.
The main measure of effectiveness was the number of patients who responded to treatment, based on the number
Основната мярка за ефективност е броят на пациентите, които са се повлияли от лечението, въз основа на броя
A patient's breakthrough pain was considered to have responded to treatment if there was a reduction of at least 2 points.
Счита се, че пробивната болка на даден пациент се повлиява от лечението, ако е налице намаление с поне 2 точки.
In the switch study, there were more patients who responded to treatment with Tasmar(53%) than to treatment with entacapone(43%).
При проучването със смяна на лекарството повече пациенти се повлияват от лечението с Tasmar(53%) отколкото от лечението с ентакапон(43%).
In the main study, 21% of the patients who received Hycamtin(23 out of 112) responded to treatment, compared with 14% of the paclitaxel patients(16 out of 114).
В основното проучване 21% от пациентите, получавали Hycamtin(23 от 112), са се повлияли от лечението, в сравнение с 14% при пациентите на паклитаксел(16 от 114).
After nine months, 81% of the patients receiving Osigraft had responded to treatment(less pain and more weight bearing),
След девет месеца 81% от пациентите, приемащи Osigraft, се повлияват от лечението(по-малко болка и по-голямо натоварване)
Резултати: 142, Време: 0.057

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български