SCHENGEN RULES - превод на Български

правилата на шенген
schengen rules
шенгенски правила
schengen rules
шенгенското законодателство
schengen acquis
schengen legislation
schengen law
schengen rules
правилата на шенгенското споразумение

Примери за използване на Schengen rules на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In Zagreb, Tusk announced that following Schengen rules would not solve the migrant crisis,
В Загреб Туск обяви, че спазването на шенгенските правила няма да реши миграционната криза,
Implementing the Schengen rules meant eliminating border controls with other Schengen members while simultaneously strengthening border controls with non-member states.
Изпълняването на шенгенските правила означава премахване на граничния контрол с другите страни-членки, като едновременно с това се подсилва контролът над гражданите на държавите, които не са от шенгенското пространство.
linked to the Schengen rules, that it undertook in the accession negotiations.
на преговорите за присъединяване, които са от значение за шенгенските правила.
linked to the Schengen rules, that it undertook in the accession negotiations.
на преговорите за присъединяване, които са от значение за шенгенските правила.
However, I regret that the spirit of the Schengen rules has not been fully respected”,
Въпреки това обаче съжалявам, че духът на Шенгенските правила не беше изцяло уважен”, заяви в специално
The Schengen rules include uniform rules as to the type of visas which may be issued for a short-term stay,
Шенгенските правила включват и правилата за униформените служители като вид виза, която може да се издаде за кратък престой,
In the President's view, the temporary non-implementation of the Schengen rules poses a danger to the very idea of united Europe,
Според президента временното неприлагане на правилата на Шенген поставя в опасност самата идея за обединена Европа,
The Schengen rules include uniform rules as to the type of visas which may be issued for a short-term stay,
Шенгенските правила съдържат унифицирани правила за вида на визата за кратък престой, която не бива да превишава 90 дни,
mostly because of the linking of the mechanism with Bulgaria's(and Romania's) Schengen membership and the need for reform of the Schengen rules themselves.
изтъкнати в началото и най-вече поради обвързването на механизма с членството на България(и Румъния) в Шенген и поради нуждата от реформи на самите Шенгенски правила.
whether it is in compliance with Schengen rules.
дали те са в съответствие с правилата на Шенгенското споразумение.
which strictly adhere to the Dublin regulation and to the Schengen rules and register all immigrants on their territories, the President said.
които се придържат стриктно към Дъблинския регламент и към Шенгенските правила и регистрират всички имигранти на своя територия, посочи президентът.
introduces unannounced visits to ensure that Schengen rules are applied correctly at all times.
за да се гарантира, че шенгенските правила се прилагат правилно по всяко време.
added that his Danish counterpart had reassured him that Copenhagen's steps did not contradict the Schengen rules.
е получил уверения от датския си колега, че действията на Копенхаген не са в противоречие на Шенгенските правила.
While having abolished their internal borders, Schengen States have also tightened controls at their common external border on the basis of Schengen rules to ensure the security of those living
Премахвайки вътрешните си граници, държавите от Шенгенското пространство в същото време са затегнали контрола по общите си външни граници на базата на шенгенските правила за гарантиране на сигурността на живеещите
months ahead over who should police the Schengen rules and decide whether and why a country may suspend the open-borders regime.
месеци за това кой трябва да бди за спазването на шенгенските правила и кой трябва да решава дали и защо една страна може да замрази режима на отворени граници.
In the President's view, the temporary non-implementation of the Schengen rules poses a danger to the very idea of united Europe,
Според президента временното неприлагане на правилата на Шенген поставя в опасност самата идея за обединена Европа,
who are"equally responsible for guaranteeing that all Schengen rules are applied effectively in accordance with the agreed common standards
които са"еднакво отговорни за гарантирането, че всички шенгенски правила се прилагат ефективно, съобразно с договорените общи стандарти
In addition, to improve the joint application of the Schengen Borders Code and wider Schengen rules, and echoing the call made by President Juncker in his State of the Union address,
Освен това, за да се подобри съвместното прилагане на Кодекса на шенгенските граници и на шенгенските правила в по-широк план, а също и в отговор на призива на председателя Юнкер
EU to revise Schengen rules?
Ще преразгледа ли ЕС шенгенските правила?
Bulgaria and Romania partially apply the Schengen rules, the EP notes.
България и Румъния частично прилагат правилата от Шенген, отбелязва ЕП.
Резултати: 327, Време: 0.0518

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български