SHALL GO OUT - превод на Български

[ʃæl gəʊ aʊt]
[ʃæl gəʊ aʊt]
излязат
come out
go
get out
leave
emerge
exit
released
walk out
step out
да излиза
out
hanging out
to leave
to go
to date
to emerge
to come
protrude
to exit
to get

Примери за използване на Shall go out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Then said the LORD unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a certain rate every day,
Тогава рече Господ на Моисея: Ето, ще ви наваля хляб от небето; и ще излизат людете всеки ден да събират колкото им трябва за деня,
And[Satan] shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth,
И[Сатана] ще излезе да мами народите по четирите краища на земята,
For ye shall go out with joy, and be led forth with peace:
Защото ще излезете с радост, И ще бъдете изведени с мир;
He shall go out to the altar that is before Yahweh
Тогава да излезе към олтара, който е пред Господа,
he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same.
той ще влезе през пътя на предверието на тая порта, и през същия път ще излезе.
her children shall be her master's, and he shall go out by himself.
чадата й ще бъдат на гсподаря й, а той ще излезе сам.
he shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the way of the same.
той ще влезе през пътя на предверието на тая порта, и през същия път ще излезе.
her children shall be her master's and he shall go out alone.
децата й ще бъдат на господаря й, а той ще излезе сам.
her children shall be her master's, and he shall go out alone.
децата ѝ ще бъдат на господаря ѝ, а той ще излезе сам.
shall go into the sea, and shall go out, and the waters shall be healed.
ще влезе в морето, и ще изляза, и водите ще бъдат изцелени.
her sons shall be her master's, and he shall go out by himself.
чадата й ще бъдат на господаря й, а той ще излезе сам.
her children shall be her master's, and he shall go out by himself.
децата ѝ да останат при господаря ѝ, а той да си излезе самичък;
2 your elders and judges shall go out and measure the distance from the body to the neighboring towns.
2 нека твоите старейшини и съдии излязат и измерят разстоянието от убития до градовете наоколо.
the two doorposts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.
двата стълба на къщната врата; и никой от вас да не излиза от къщната си врата до утринта.
2 your elders and judges shall go out and measure the distance from the body to the neighboring towns.
2 нека твоите старейшини и съдии излязат и измерят разстоянието от убития до градовете наоколо.
2 then your elders and your judges shall go out and measure the distance from the slain man to the surrounding cities.
2 нека твоите старейшини и съдии излязат и измерят разстоянието от убития до градовете наоколо.
the north shall disturb him, and he shall go out with great wrath to destroy
север ще го смутят, и ще излезе той с най-голяма ярост,
Satan shall be loosed out of his prison, and shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth,
сатана ще бъде пуснат от тъмницата си и ще излезе да мами народите по четирите краища на земята,
Of you shall go out.
Или вие ще излезете от.
We shall go out and you can stay, but please, cure Her!”.
Ние ще излезем, а ти остани, но моля те, излекувай Я!”.
Резултати: 6133, Време: 0.0475

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български