GONNA GO OUT - превод на Български

['gɒnə gəʊ aʊt]
['gɒnə gəʊ aʊt]
ще изляза
i will go out
i will be out
i will come out
i will get out
i will leave
i will walk out
i would go out
i'm gonna go out
i'm gonna walk out
i shall come forth
ще излизаме
we're going out
gonna go out
out
we would go out
we're hanging out
of going out
are gonna hang out
ще излезе
i will go out
i will be out
i will come out
i will get out
i will leave
i will walk out
i would go out
i'm gonna go out
i'm gonna walk out
i shall come forth
ще излезем
i will go out
i will be out
i will come out
i will get out
i will leave
i will walk out
i would go out
i'm gonna go out
i'm gonna walk out
i shall come forth

Примери за използване на Gonna go out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Are you gonna go out there?
Ти ли ще излезеш отвън?
Are you really gonna go out with that nurse-man?
Е, наистина ли ще излезеш с тази мъжка медицинска сестра?
You're not really gonna go out again and drive up to the diner, are you?
Няма наистина да излезете отново и да карате до ресторанта, нали?- Не?
I'm gonna go out and get them socks.
Да, ще се пошегуваме и ще им купим чорапи.
I'm certainly not gonna go out with him'cause that would be really weird.
Със сигурност няма да изляза с него защото това ще бъде много странно.
Gonna go out?
Да изляза?
I'm just gonna go out for a run now so,
Е, сега просто ще изляза, за да потичам.
Listen, so, um, we're gonna go out and celebrate after this, if you want to join.
Виж, ще излизаме и ще празнуваме след това, ако искаш да се присъединиш.
I'm just gonna go out there, see my dad,
Аз съм просто ще изляза там, видя баща си,
My boyfriend and I were gonna go out and grab dinner after the show. Why don't we all go together?
Гаджето ми и аз ще излизаме и ще си вземем вечеря след шоуто?
The problem is, what kind of girl is gonna go out with a guy who's acting all Joe Regular by day
Проблемът е, какъв тип момиче ще излезе с момче, което се преструва на Обикновения Джо през деня,
You and I are gonna go out and hit the town and meet guys tonight.
Ето какво ще направим- ти и аз ще излезем в града, за да се срещнем с нови хора тази вечер.
then the kid's gonna go out, and he's gonna win his football game.
бащата на Джеси и че после хлапето ще излезе и ще спечели мача.
We're all gonna go out to dinner tonight to celebrate Your old man punching a minority in the grapes.
Ще излезем на вечеря, за да отпразнуваме, че баща ти е ударил малцинството в топките.
Reggie, I'm gonna go out on a limb, and say that this is about my grandparents.
Реджи, в неудобно положение съм и ще кажа, че е свързано с баба и дядо.
Well, thank you again. You're not really gonna go out again and drive up to that diner, are you?
Няма наистина да излезете отново… и да карате до ресторанта, нали?
that's the day he's gonna go out… for a pack of smokes
на какво приличате всъщност и в този ден той ще излезе да си купи пакет цигари
We're gonna go out.
Ще излезем и ще се забавляваме.
Gonna go out for a bit.
Аз излизам за малко.
I'm gonna go out there myself.
Това е той. Сам ще отида.
Резултати: 29396, Време: 0.0696

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български