SHALL PARTICIPATE - превод на Български

[ʃæl pɑː'tisipeit]
[ʃæl pɑː'tisipeit]
участва
participates
took part
is involved
starred
engaged
attended
participation
competed
played
is part
участвува
participates
takes part
shares
has a part
is involved
участват
participate
involved
take part
engage
attend
starring
participants
partake
are part
participation
ще вземе участие
will participate
will attend
to take part
will be taking part
she will take part
is going to attend
would be taking part
shall participate
се намесват
interfere
intervene
come
are involved
get involved
meddling
's where
swoop in
are stepping

Примери за използване на Shall participate на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The individuals concerned shall participate voluntarily.
Съответните лица да участват доброволно;
Artists from Rousse, Varna, Burgas and Razgrad shall participate in the Bazaar.
Освен местните творци в изложението ще участват и майстори от Варна, Бургас и Разград.
Each TP shall participate in the UNION through at least one authorised representative(regardless of the level).
Всяко ДЗЛ участва в СЪЮЗА най-малко чрез един оторизиран представител(независимо от нивото).
Organize the working out, the public dispute and shall participate in the execution of the region development plan;
Организира изработването, общественото обсъждане и участва в изпълнението на областния план за развитие;
(3) Each joint owner shall participate in the benefits and burdens of the common property in proportion with his share. Article 31.
(3) Всеки съсобственик участвува в ползите и тежестите на общата вещ съразмерно с частта си. Чл. 31.
Teachers, parents and, when appropriate, pupils shall participate in the control and management of all centres supported by the Administration out of public funds,
Професорите, родителите и възпитаниците се намесват в контрола и управлението на всички центрове, поддържани от администрацията с публични средства при условията,
A representative of the European Commission shall participate in MB meetings
Представител на Комисията участва в заседанията на Управителния съвет
The authority responsible for notified bodies shall participate in the peer-review activities provided for in Article 48.
Органът, отговарящ за нотифицираните органи, участва в дейностите по партньорските проверки, предвидени в член 48.
(7) Teachers, parents, and in some cases, the students, shall participate in the control and management of all centers maintained by the Administration with public funds,
Професорите, родителите и възпитаниците се намесват в контрола и управлението на всички центрове, поддържани от администрацията с публични средства при условията,
Experts shall participate only in the discussion of the matter concerning which they were invited to attend.
Експертите участват в обсъжданията единствено по отношение на въпроса, за който са поканени да присъстват.
Each collective member shall participate in the UNION with at least one authorised representative(regardless of the level).
Всеки колективен член участва в СЪЮЗА най-малко чрез един оторизиран представител(независимо от нивото).
They shall participate in the process of their own free will and may withdraw at any time.
Те участват в процедурата по своя воля и могат по всяко време да се оттеглят.
(1) The Federal Parliament shall participate in shaping foreign policy,
Федералното събрание участва в приемането на външната политика
The EFTA States shall participate in the contribution from the Community referred to in paragraph 1.
Държавите от ЕАСТ участват във финансовата вноска от Общността, посочена в параграф 1.
Norway shall participate fully in the work of the Centre, on the terms
Норвегия участва изцяло в работата на Центъра съгласно условията,
They are those that shall participate in judging the twelve tribes with their testimony and spiritual experiences.
Те са тези, които участват в съдите дванадесетте племена със свидетелските им показания и духовни преживявания.
The Federal Assembly shall participate in shaping foreign policy
Федералното събрание участва в приемането на външната политика
The transmission system operators of a system operation region shall participate in the regional coordination centre established in that region.
Операторите на преносни системи в региона на експлоатация на системата участват в регионалния координационен център, установен в този регион.
The Commission shall participate in the organisation and provide support to the implementation of the peer review mechanism.
Комисията участва в организирането и оказва подкрепа за прилагането на механизма за партньорски проверки.
Only persons specially invited for this purpose shall participate in a closed auction or closed competition.
Само лица, специално поканени за тази цел, участват в закрития търг и конкурс.
Резултати: 212, Време: 0.0484

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български