SHARES THE VIEW - превод на Български

[ʃeəz ðə vjuː]
[ʃeəz ðə vjuː]
споделя мнението
shares the view
shares the opinion
concurs
споделя становището
shares the view
shares the opinion
споделя виждането
shares the view
shares the idea
споделя възгледа
shares the view
споделя гледната точка
shares the view
споделят виждането
shared the view

Примери за използване на Shares the view на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Commission shares the view that rail infrastructure planning should be carried out in the context of overall planning of transport networks.
Комисията споделя мнението, че планирането на железопътната инфраструктура следва да се осъществява в контекста на общото планиране на транспортните мрежи.
The Commission shares the view that risk management is an essential element of the Trust Fund for both the Commission and donors.
Комисията споделя мнението, че управлението на риска е съществен елемент на Доверителния фонд, както за Комисията, така и за донорите.
It agrees on the importance of the‘first level' checks conducted by the Member States and shares the view that these should be further strengthened.
Тя е съгласна с важността на„проверките от първо ниво“, извършени от държавите членки, и споделя мнението, че те следва допълнително да бъдат засилени.
That said, the Commission shares the view expressed during this catch-the-eye session that enforcement remains a serious issue and efforts need to be maintained
Казвайки това, ще добавя, че Комисията споделя мнението, изразено на тази сесия с процедура с вдигане на ръка, че прилагането на разпоредбите остава сериозен проблем
the Commission shares the view of the Court that they should be as simple as possible to reduce the risk of errors
тяхната сложност Комисията споделя становището на Палатата, че те трябва да бъдат възможно най-опростени за намаляване на риска от грешки
agrees on the importance of the‘first level' checks conducted by the Member States and shares the view that these should be further strengthened.
са проверките„от първо ниво“, извършвани от държавите членки, и също така споделя мнението, че те следва да бъдат допълнително засилени.
The Commission shares the view of the Court that rural development measures,
Комисията споделя становището на Палатата, че мерките за развитие на селските райони,
The Commission shares the view that evaluations should produce information on results
Комисията споделя виждането, че оценките следва да предоставят информация за резултатите
The Editorial Board of“Psychological Research” also shares the view of many that all scholars who wish to contribute to publications have an obligation to do a fair share of reviewing.
Редакционната колегия на списание„Население“ също споделя възгледа на мнозина, че всички учени, които желаят да внесат своя принос в научните публикации, имат задължението да участват в процеса на научно рецензиране.
Democrats for Europe shares the view that the compromise that has been struck is a good one,
демократите за Европа споделя становището, че постигнатият компромис е добър и че покъсно днес ще
The Commission also shares the view set out in the report that- in particular in the freight sector- it is vital to facilitate co-modal chains in which waterborne
Комисията също споделя виждането, изразено в доклада, че- по-специално в сектора на товарния транспорт- е жизненоважно да се благоприятстват комбинираните вериги,
Shares the view of the Court that the Commission's methodology for estimating its amount at risk error has improved over the years
Споделя становището на Палатата, че методологията на Комисията за изчисляване на изложената на риск от грешка сума се подобри през годините,
issued in December 2013, which shares the view that the use of machine learning(as well as AI technologies)
постановено през декември 2013г., което споделя виждането, че използването на машинно обучение(а също и AI технологии),
The Editorial Board of“Economic Thought” journal also shares the view of many that all scholars who wish to contribute to publications have an obligation to do a fair share of reviewing.
Редакционната колегия на списание„Население“ също споделя възгледа на мнозина, че всички учени, които желаят да внесат своя принос в научните публикации, имат задължението да участват в процеса на научно рецензиране.
Merkel stated that everyone in the European Union shares the view that the agreement is not perfect,
Всички в ЕС споделят виждането, че това споразумение не е перфектно, но смятаме, че трябва да го запазим
the Commission fully shares the view that the underlying data for calculating the SCOs should be available for possible verification
Комисията напълно споделя становището, че данните, използвани за изчисляването на ОВР, следва да бъдат налични за евентуална проверка,
The Editorial Board of“Nasselenie Review” also shares the view of many that all scholars who wish to contribute to publications have an obligation to do a fair share of reviewing.
Редакционната колегия на списание„Психологични изследвания“ също споделя възгледа на мнозина, че всички учени, които желаят да внесат своя принос в научните публикации, имат задължението да участват в процеса на научно рецензиране.
The Commission shares the view that it is necessary for a holding fund to have a critical mass
Комисията споделя виждането, че е необходимо даден холдингов фонд да има критична маса,
Everyone in the European Union shares the view that this agreement is not perfect,
Всички в ЕС споделят виждането, че това споразумение(с Иран) не е перфектно,
The Commission also shares the view that, although measures have been taken by the Member States to make control systems in the fight against fraud
Комисията също така споделя становището, че макар държавите-членки да са предприели мерки за повишаване на ефективността на контролните системи за борба с измамите
Резултати: 82, Време: 0.0464

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български