SHOULD BE CONSTRUED - превод на Български

[ʃʊd biː kən'struːd]
[ʃʊd biː kən'struːd]
трябва да се тълкува
must be interpreted
should be interpreted
should be construed
must be read
had to be interpreted
shall be interpreted
needs to be interpreted
must be construed
must be understood
should be read
следва да се тълкува
should be interpreted
must be interpreted
should be construed
shall be interpreted
shall be construed
must be construed
should be read
следва да се тълкуват
should be interpreted
shall be interpreted
must be interpreted
shall be construed
should be construed
should be read
construed
should be understood
трябва да се тълкуват
must be interpreted
should be interpreted
have to be interpreted
need to be interpreted
must be construed
shall be interpreted
need to be regarded
should be construed
must be read as
are to be construed
трябва да бъде възприемана

Примери за използване на Should be construed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
and nothing on this Site should be construed to alter such agreements.
и нищо в този Сайт не следва да се тълкува като промяна в тези споразумения.
exceptions to which should be construed narrowly.
изключенията от който трябва да се тълкуват ограничително.
drug combination in no way should be construed to indicate that the drug
лекарствена комбинация по никакъв начин не трябва да се тълкува като индикация, че лекарствената
text of Article 81(1) TFEU regarding the adoption of civil justice cooperation measures should be construed in a broader manner and should thus not be perceived as synonymous with‘cross-border litigation';
параграф 1 от ДФЕС по отношение на приемането на мерки за сътрудничество по гражданскоправни въпроси следва да се тълкува по-разширително и следователно не следва да се възприема като синоним на„трансграничен съдебен спор“;
drug combination in no way should be construed to Cure that the drug
лекарствена комбинация по никакъв начин не трябва да се тълкува като индикация, че лекарствената
Nothing contained in this Site should be construed as granting, by default,
Нищо, съдържащо се в настоящия сайт, не трябва да се тълкува като даване, по подразбиране,
Nothing contained on this web site should be construed as granting any license
Нищо от това, което се съдържа на този уеб сайт не трябва да се тълкува като даване на някакъв лиценз
the trading platform should be construed as a recommendation for buying
инвестиционни съвети и нищо в сайта не трябва да се тълкува като препоръка за закупуване
nothing on the website and the application should be construed as a recommendation for buying
инвестиционни съвети и нищо в сайта не трябва да се тълкува като препоръка за закупуване
Nothing contained on the Website should be construed as granting, by implication, estoppel,
Никаква част от съдържанието на уеб сайта не трябва да се тълкува като косвено предоставяне,
nothing on this Site should be construed as granting, by implication,
нищо в този Сайт не следва да се тълкува като предоставяне, по подразбиране,
nothing contained on the Site should be construed as granting to you, by implication,
съдържащо се на сайта, трябва да се тълкува като предоставяне за вас, отражение,
considered that such“systematic repetition of the disputed statements” should be construed as“rolling broadcasting” within the meaning of section 93-3 of the 1982 Act.
от различните водещи в ефир и счита, че такова"системно повторение на спорните твърдения" следва да се тълкува като"излъчване на всеки кръгъл час" по смисъла на чл.
under Article 6 should be construed narrowly.
подточка i и по член 6 следва да се тълкуват стеснително.
Nothing in this notice should be construed to interfere with Microsoft's ability to process employee data for purposes of complying with its legal obligations,
Нищо от съдържанието на настоящото съобщение не трябва да се тълкува като възпрепятстващо Microsoft да обработва данните на служителите с цел изпълнение на неговите законови задължения
Nothing in this notice should be construed to interfere with the Company's ability to process employee data for purposes of complying with its legal obligations,
Нищо от съдържанието на настоящото съобщение не трябва да се тълкува като възпрепятстващо Microsoft да обработва данните на служителите с цел изпълнение на неговите законови задължения
It should be construed to.
It should be construed to.
Тя трябва да бъде изградена върху.
None of this should be construed as sarcasm.
Тази констатация не трябва да се интерпретира като метастатичен сарком.
Nothing that I say here should be construed as.
Нищо от това, което ще кажем тук не бива да бъде разбирано като.
Резултати: 268, Време: 0.0521

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български