should be directedshould be targetedshould be referredmust be directedshould be aimed atshould be focusedmust be aimed atmust be focusedmust be pointed atmust be targeted at
следва да бъде насочена
should focusshould be targetedshould aimshould seekshould be gearedshould be directedshould be aimed
should be directedmust be directedshall be directedshould be aimed atshould be focusedneeds to be directedmust be gearedmust be focusedmust be targetedshould be concentrated
should be directedshould focusshould be aimed atshould addressshould be targetedshould be designedshould seekshould be geared
трябва да бъде насочен
should be directedmust be directedshould focusshould be aimed atshould be referredshould be targetedneeded to be directedneeds to be pointed
следва да бъде целенасочено
следва да са насочени
should aim atshould focusshould targetmust focusshould be targetedshould seek
Примери за използване на
Should be targeted
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
the measures taken by the agencies dealing with employment issues should be targeted, above all, at helping EU citizens in the face of not only the economic,
предприети от страна на агенциите, които се занимават с проблемите на заетостта, преди всичко трябва да бъдат насочени съм подпомагане на всички граждани на ЕС, изправени не само пред икономическата,
Underlines that any modification should be targeted and focus on fair
Подчертава, че всяка промяна следва да бъде насочена към и съсредоточена върху справедливо
They should be targeted toward the politicians and decision makers,
Те трябва да бъдат насочени към политиците и лицата,
In the telecommunications sector, financial assistance should be targeted primarily at projects that will generate demand for broadband,
В телекомуникационния сектор финансовата помощ следва да бъде насочена основно към проекти, които ще генерират търсене на широколентов достъп,
The lack of a common definition for food waste and of an agreed baseline, from which to target reductions in waste, has hampered further progress.(ii) Food waste is a problem along the entire food supply chain and therefore action should be targeted all along the chain with potential benefits for all those involved.
Ii. Разхищаването на храни е проблем по цялата верига на снабдяване с храни и следователно действията трябва да бъдат насочени по цялата верига с възможни ползи за всички участващи.
The rapporteur believes the expansion of the financial envelope dedicated to this programme should be linked to a revision of the understanding of what‘structural reforms' it should be targeted towards.
Докладчикът счита, че разширяването на финансовия пакет, предназначен за тази програма, следва да бъде свързано с преразглеждане на разбирането за това към какво следва да бъдат насочени„структурните реформи“.
the use of such tools, in accordance with national law, should be targeted and proportionate to the nature
използването на такива способи в съответствие с националното право следва да бъде целенасочено и пропорционално на естеството
The EESC considers that the Black Sea regional approach should be targeted and used neither to provide an alternative to EU membership
ЕИСК счита, че регионалният подход към Черноморския регион не трябва да бъде насочен и да се използва за предоставяне на алтернатива на членството в ЕС,
Of course, there are different target groups, from business to luxury, but each should be targeted in the best design way possible- after all it's the hotel's image that gets exposed here.
Разбира се, има различни целеви групи, но всеки трябва да бъде насочен към възможно най-добрия дизайн- в крайна сметка имиджът на хотела се разкрива тук.
specified in advance who should be targeted and prosecuted and even the sentences they should receive.
предварително са уточнили кои трябва да бъдат насочени и преследвани и дори присъдите, които трябва да получат.
and that support should be targeted to projects that cannot be implemented on markets terms.
и че подкрепата следва да бъде насочена към проекти, които не могат да бъдат реализирани при пазарни условия.
the Member States should be targeted to the most suitable service provider, based on the needs of the victims,
държавите членки следва да бъде насочено към най-подходящия доставчик на услуги въз основа на потребностите на жертвите,
as a direct consequence of, the withdrawal of the United Kingdom from the Union without an agreement, should be targeted and limited in time to safeguard the Fund's original rationale
като пряко следствие от оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза без споразумение, ще бъде целенасочено и ограничено във времето, за да се запазят
inflicted on the Member States as a direct consequence of the withdrawal of the United Kingdom from the Union without an agreement, should be targeted and limited in time to safeguard the Fund's original rationale
което ще понесат държавите членки като пряко следствие от оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза без споразумение, ще бъде целенасочено и ограничено във времето, за да се запазят
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文