DEVRAIENT CIBLER in English translation

should target
devraient cibler
devraient viser
devraient être axés
devraient s'adresser
doivent être destinés
should focus
devrait se concentrer
devraient être axés
devrait mettre l'accent
devrait porter
devrait être centrée
devrait privilégier
devraient viser
devraient se focaliser
devrait s'attacher
should be aimed

Examples of using Devraient cibler in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le tennis de table devraient cibler les Sino-Canadiens afin de leur offrir toute une gamme d'occasions de pratiquer leur sport favori.
table tennis should target the Chinese-Canadian community to provide a variety of opportunities for their participation in favoured sports.
programmes sectoriels publics devraient cibler les besoins précis des populations déplacées à l'intérieur du pays.
sectoral plans and programmes should target the specific needs of the internally displaced population.
les campagnes d'information et de formation devraient cibler la police et la justice,
training campaigns should target the law enforcement agencies,
Les améliorations futures des services publics devraient cibler les zones géographiques les plus fréquentées par les bâtiments exploités dans les eaux de l'Arctique, de même que les activités de transport maritime
CHAPTER 1 THE ARCTIC Future improvements to government services should be targeted to the core geographical areas that are most frequented by vessels operating in the Arctic,
Les gouvernements africains qui cherchent à suivre un chemin vers la croissance reposant sur l'investissement devraient cibler en particulier les capitaux des marchés émergents et leur appétit pour les primes de risque légèrement plus élevées.
Emerg¬ing market capital in particular, with an appetite for slightly higher risk premiums, should be targeted by African govern¬ments seeking to pursue an investment-led growth path.
Les programmes devraient cibler les zones géographiques gravement touchées par le VIH/sida
Programs should aim at geographic areas seriously affected by HIV/AIDS
En tenant compte de la théorie transversale susmentionnée, les interventions devraient cibler des populations précises définies par de multiples caractéristiques âge,
Keeping in mind the intersectional theory mentioned above, Interventions should be targeted towards specific populations defined by multiple characteristics age,
L'allocation et l'utilisation des ressources devraient cibler le secteur social
The allocation and use of resources should be targeting the social sector
la Commission du MAEP devraient cibler les femmes afin qu'elles participent,
Women should be targeted by the National Governing Council
les pirates informatiques devraient cibler chaque portefeuille numérique.
as hackers would have to target each digital wallet.
Les stratégies de communication devraient cibler à la fois les principaux auditoires(p. ex. les agriculteurs
Communication strategies should target both the primary audiences(e.g., farmers and their families)
Les stratégies spécifiquement conçues pour combattre la fraude et la corruption devraient cibler les domaines et secteurs à haut risque de l'action publique
Specific strategies to fight fraud and corruption should target high-risk policy fields and sectors, such as public
peut aider à cerner des éléments clés sur lesquels les intervenants dans le secteur des mines devraient cibler leurs efforts, notamment en informant les chercheurs d'emploi et en influençant leurs décisions.
may help point to some key areas in which mining stakeholders should focus their efforts especially around informing and influencing decision-making by career seekers.
Les stratégies visant à favoriser l'emploi et à réduire la pauvreté devraient cibler les groupes marginalisés et vulnérables sur le marché du travail,
Employment and poverty reduction strategies should target marginalized and vulnerable groups in the labour market,
Il a également été souligné que les activités de renforcement des capacités devraient cibler non seulement les instances qui composent le pouvoir judiciaire,
It was also highlighted that capacity-building activities should target not only members of the judiciary, but also members of the public,
les réformes qui seront entreprises dans le cadre du plan d'action devraient cibler.
gaps that future reform under the Action Plan should target.
Ces efforts devraient cibler en particulier les femmes pour qu'elles puissent utiliser les voies de recours disponibles en cas de violation de leurs droits au regard de la Convention
Such efforts should be targeted specifically at women so that they can avail themselves of remedies for violations of their rights under the Convention and domestic legislation, as well as
les financements de la BEI à l'appui des PME et ETI devraient cibler des priorités majeures,
EIB's SME& MidCaps finance is expected to focus on key priorities including,
Les mesures visant à améliorer l'accès à la justice devraient cibler des modèles de systèmes judiciaires peu onéreux,
Measures to improve access to justice should focus on developing low-cost justice delivery models,
les mesures visant à améliorer l'accès à la justice devraient cibler des modèles de systèmes judiciaires peu onéreux,
underlined that measures to improve access to justice should focus on developing low-cost justice delivery models,
Results: 64, Time: 0.1156

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English