SIGN FROM HEAVEN - превод на Български

[sain frɒm 'hevn]
[sain frɒm 'hevn]
знамение от небето
sign from heaven
from the sky a sign
знак от небето
sign from heaven
знак от небесата
a sign from the heavens
небесно знамение

Примери за използване на Sign from heaven на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He was clutching a blood clot- a sign from Heaven that he was destined to be a great warrior.
Стискало е кръвен съсирек- знак от небесата, че е орисано да стане велик войн.
asked him to show them a sign from heaven.
поискаха от Него да им покаже знамение от небето.
a normal phenomenon and not necessarily a sign from heaven.
това е нормално явление и че знак от небесата не е необходим.
There will be fearful events and great signs from heaven(21:11).
И още: страхотии и големи поличби от небето(Лука 21:11).
And there will be fearful sights and great signs from heaven…- Luke 21:11.
И още: страхотии и големи поличби от небето(Лука 21:11).
And there will be terrors and great signs from heaven.(Luke 21:11).
И още: страхотии и големи поличби от небето(Лука 21:11).
And there will be terrors and great signs from heaven.
Ще има и ужаси и големи знамения от небето.“.
And there will be terrifying sights and great signs from heaven… there will be signs in the sun, moon, and stars…".
Ще има и ужаси и големи знамения от небето… И ще станат знамения в слънцето, в луната и в звездите…”Лука 21:11б.
There will be terrors and great signs from heaven.
ще има и ужаси и големи знамения от небето.
there will be terrors and great signs from heaven.
ще има и страхотии, и големи поличби от небето….
there shall be fearful sights and great signs from heaven.
мор; ще има и ужаси и големи знамения от небето.
A sign from heaven.
Свидетелство за Идващия от небесата.
Asking for a sign from heaven.
Искат знамение от небето.
Asking for a sign from heaven.
Искането за предзнаменование от небето.
It's a sign from heaven.
Добър знак, боговете са с нас.
They demanded a sign from heaven from Jesus.
Някои искаха от Исус знамение от небето.
They wanted a different sign from heaven.
Искат знамение от небето.
Others, testing Him, sought a sign from heaven.
А други, изкушавайки Го, искаха Му личба от небето.
They asked Him for"a sign from heaven.".
Твърдял, че бил в търсене на"знак от небесата".
And others tested Him by demanding a sign from heaven.
А други, изпитвайки Го, искаха от Него знамение от небето.17.
Резултати: 592, Време: 0.0551

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български