SO BRILLIANT - превод на Български

[səʊ 'briliənt]
[səʊ 'briliənt]
толкова брилянтни
so brilliant
so bright
толкова блестящ
so brilliant
so bright
so shiny
толкова гениален
so brilliant
such a genius
толкова ярка
so bright
so vivid
so brilliant
so brightly
толкова брилянтна
so brilliant
so bright
толкова брилянтно
so brilliant
so bright
толкова брилянтен
so brilliant
so bright
толкова блестяща
so bright
so shiny
so brilliant
very bright
толкова блестящо
so brilliantly
so bright
so shiny
so brilliant
толкова красив
so beautiful
so handsome
so pretty
so gorgeous
so lovely
more beautiful
so good-looking
so cute
толкова великолепен

Примери за използване на So brilliant на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The reason comics are so brilliant at what they do is thanks to their acute sense of what's going on around them and ability to find the ludicrousness in it.
Причината, поради която комедиантите са толкова добри в това, което правят, е чрез способността им да анализират всичко около себе си и да намерят хумора в тях.
the rock was so brilliant that everybody wanted a piece of it.
камъкът бил толкова красив, че всеки искал парче от него.
These workarounds were so brilliant, in fact, that they are still the most prevalent method of laying out Web pages today.
Тези workarounds бяха толкова добри, че, де факто, до ден днешен те са най-разпространеният метод за създаване на уеб страници.
The mechanics of Hopscotch are so brilliant, forcing kids to hop,
Самата игра дама е толкова брилянтна, кара децата да скачат
The reason this car was so brilliant is that it's light,
Причината колата да е толкова брилянтна е, че е лека,
at last turned so brilliant that no gull could look upon him.
повече.""Накрая станали толкова брилянтно светли, че нямало чайка, която да може да гледа към него.".
That's why the DS3 Racing is so brilliant, cos they have just taken the idea of fun and gone mad with it.
Затова DS3 Рейсинг е толкова брилянтен, защото са решили да го направят забавен и щур.
One of the reasons Maggie Nelson's The Argonauts is so brilliant is it gives you so many things to argue with.
Една от причините, поради които Аргонавтите на Маги Нелсон е толкова брилянтна книга е, че тя ти дава толкова много неща, с които да спориш.
They say'Donald, you brought something up to the fore that is so brilliant and so fantastic'.
Те казват:„Доналд, ти извади на преден план нещо, което е толкова брилянтно и толкова фантастично”.
It's so brilliant that I can't believe nobody else in the world ever thought of it!
Защото е толкова блестяща, та никой друг на този свят не може да се сети за подобна!
The mechanics of Hopscotch are so brilliant, forcing children to hop,
Самата игра дама е толкова брилянтна, кара децата да скачат
which was sad to see in so brilliant a man who was hardly 60 years old.
психически, което е тъжно да видите в толкова брилянтен човек, които е едва 60 години.
They say,“Donald, you brought something up to the fore that is so brilliant and so fantastic,” Trump said.
Те казват:„Доналд, ти извади на преден план нещо, което е толкова брилянтно и толкова фантастично”, заяви той.
purple auroras so brilliant that newspapers could be read as easily as in daylight.
зелено и лилаво така брилянтно, че вестниците могат да се четат толкова лесно, колкото и през деня.
So brilliant-- there it is,
Страхотно- ето я, дистанцията, за която говоря- тази психологическа конструкция,
After all, here was a man so brilliant that he was(and still is) the only person
В края на краищата Полинг е толкова блестящ, а и е бил(и все още е)
which she would resent if he wasn't so brilliant at what he does.
когото щеше да презира, ако не беше толкова гениален в работата си.
They have an effect on which you have had in our lives has been so effective, so brilliant, and so ideal that we have all thrived because of Thanks we love you!
Те имат ефект върху които сте имали в живота ни не е била толкова ефективна, толкова ярка, и така идеален, че всички ние сме процъфтява заради Благодарение ние ви обичаме!
he once told the Russians that"the latest Comintern order" was so brilliant that"it made me jump for joy 300 times.".
способността му да се подмазва- веднъж той споделя с руснаците, че установеният от тях ред в Коминтерна е толкова великолепен, че го накарал„да скочи 300 пъти от радост”.
purple auroras so brilliant that newspapers could be read as easily as in daylight.
зелено и лилаво така брилянтно, че вестниците могат да се четат толкова лесно, колкото и през деня.
Резултати: 52, Време: 0.0521

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български