SO I ASKED - превод на Български

[səʊ ai ɑːskt]
[səʊ ai ɑːskt]
затова попитах
so i asked
that's why i asked
so i said
затова помолих
so i asked
is why i asked
therefore i asked
why i have asked
so i told
i called
затова поисках
that's why i asked
so i asked
's why i wanted
that's why i requested
so i demanded
so i called
so i requested
i have therefore asked

Примери за използване на So i asked на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It was perfect timing, so I asked her.
Изглеждаше абсолютно подходящият момент, затова попитах.
You said it's hard to find, so I asked Bong to.
Каза, че такива трудно се намират, затова помолих Бон за помощ.
Sister Clodagh, I didn't know how to tell you, so I asked Mr. Dean.
Сестро Клода, не знаех как да ви кажа, затова попитах г-н Дийн.
I was curious about it, so I asked.
Бях любопитен, затова попитах.
He wasn't there, so I asked the doorman.
Нямаше го, затова попитах портиера.
I know someone in the orchestra, so I asked.
До колкото знам има специалисти във форума, затова попитах.
Fleet Management's jammed up, so I asked Capp to take a look.
Техниците са заети и помолих Кап да го погледне.
So i asked his majesty to meet them.
Така че помолих Негово Величество да се срещне с тях.
A guest canceled, so I asked if I can book Danny.
Един гост се отказа, така че попитах дали може да повикаме Дани.
We had an address on maria, so i asked a patrolman to swing by her place.
Имаме адреса на Мария и помолих полицията да го провери.
So I asked one of the ladies.
Това ме попита едно от момичетата.
So I asked Melinda.
Така че попитах Мелинда.
So I asked my father what I should write as"Father's profession".
Така че попитах баща ми, какво трябва да напиша като"професия на баща ми".
So I asked the man to save my father.
Така, че помолих този човек да спаси баща ми.
So I asked my daughter.
Така че попитах дъщеря си.
So I asked others to join me in the support.
И затова помолих и други да се включат с мен в подкрепата.
So I asked Josh to get a message out to Eve in the bayou.
Така, че помолих Джош да предаде съобщение на Ив в платата.
So I asked Geng Yun to get medicines from Tianjin.
Така че попитах Ген Юн, за да получите лекарства от Тянжин.
I used to work with Mosley, so I asked the captain to let me handle it.
Работил съм с детектив Моузли и помолих капитана да му даде шанс.
So I asked, and they said yes.
Така, че помолих… и те се съгласиха.
Резултати: 156, Време: 0.0606

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български