SO I ASSUME - превод на Български

[səʊ ai ə'sjuːm]
[səʊ ai ə'sjuːm]
предполагам
i guess
i suppose
i assume
i think
i presume
i suspect
i suggest
i reckon
така че предполагам
so i guess
so i assume
so i suppose
so i think
така че предположих
so i assumed
so i figured

Примери за използване на So i assume на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So I assume that you are considering the idea of losing belly fat when you read this article.
Така че предполагам, че сте се обмисля идеята от загуба на корема мазнини когато четете тази статия.
You never call me back, so I assume you're either really busy or you hate Jews.
Никога не ми се обаждаш, така че предполагам, че или си много заета или мразиш евреите.
Well, dad, this is a french roast, so I assume it's surrendering to the germans.
Ами, тате, това е френско печено, така че предположих, че се предава на германците.
So I assume that you already instaled your language packs,
Така че предполагам, че вече сте instaled вашите езикови пакети,
The CEO of Walltopia is an active public figure, so I assume my first contact with the company and its activities was through the media.
Изпълнителния директор на Walltopia е активна публична фигура, така че предполагам, че първоизточникът ми на информация за дейността на фирмата са медиите.
Fellas, we're getting Tracy his own room, So I assume you two will pair up?
Момчета, ще дадем на Трейси отделна стая, така че предполагам, вие двамата ще сте заедно?
Sloane's our man in the Covenant… so I assume there's a plane waiting.
Слоун е нашият човек в Конвента, така че предполагам, че имаме самолет, който чака.
It's a long way to the Wadebridge surgery, so I assume no one wants that.
До приемната в Уодъбридж има доста път, така че предполагам, че никой не го иска.
There are no cracks whatsoever on the screen so I assume it wasn't really that bad.
На екрана няма никакви пукнатини, така че предполагам, че не е толкова лошо.
You said the problem started after the recent update, so I assume your phone is running Android 4.3 or higher.
Казахте, че проблемът е започнал след скорошната актуализация, така че предполагам, че телефонът ви работи с Android 4.3 или по-нова версия.
We still don't have a theme, so I assume(I think that somewhere there, then please close).
При нас няма още такава тема, така че предполагам(мисля, че някъде има нещо, моля, затваряне).
I don't even know your name, so I assume you're one of our floaters.
Дори не знам името ти, така че предполагам си един от нашите плаващи(временен работник).
They had to cut a foot off, so I assume there was some discomfort.
Между другото се е наложило да му отрежат ходилото, така че предполагам е имало някакъв дискомфорт.
Yes, they[Renault] have visited us in Faenza and Bicester but in the last weeks it has been quiet, so I assume that they have decided to buy another team.
Да, те ни посетиха във Фаенца, но в последните седмици нещата затихнаха, така че предполагам, че са решили да купят друг отбор.
I have not found a way to turn it off, so I assume that it is automated somehow.
Не стартирах нито една от тези актуализации, така че предполагам, че е автоматично.
no visible scarring, so I assume your personal issue wasn't life-threatening,
невидима уплаха, така че, предполагам причините ти не са живото-защрашаващи,
I believe I have already reviewed that file, so I assume Mrs. Johnson and I…♪ and hold her tight♪.
Мисля, че аз вече разгледах тази форма. Така, че предполагам, че г-жа Джонсън и аз.
she was an attractive woman, so I assume there was someone.
беше много атрактивна жена, затова предполагам, че е имало някой.
So I assume everybody knows that if you actually had a piece of amber
Така че, предполагам всички знаят, че ако наистина имате парче кехлибар
Ah. So, I assume that there's no point in trying to talk you out of it.
Е, предполагам, че няма смисъл да се опитвам да ви разубедя.
Резултати: 68, Време: 0.1429

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български