SO I SUPPOSE - превод на Български

[səʊ ai sə'pəʊz]
[səʊ ai sə'pəʊz]
така че предполагам
so i guess
so i assume
so i suppose
so i think
значи предполагам
so i guess
so i suppose
then i guess
затова предположих
so i assumed
so i figured
so i suppose
е предполагам

Примери за използване на So i suppose на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So I suppose you're going to tell me you love him?
Предполагам, ще ми кажеш, че го обичаш?
So I suppose you are going to turn us all into spiders… or three-legged chairs or something.
Предполагам, че ще ни превърнете в паяци или в трикраки столчета.
So I suppose that makes it all right, don't it, Father?
Предполагам, че това ме оправдава, нали, отче?
So I suppose he told you what was going on between us.
Предполагам ти е казал какво става между нас.
So I suppose that could have ended differently.
Предполагам, това можеше да свърши по различен начин.
So I suppose that's something.
Предполагам, това е нещо.
So I suppose that makes me a conservative.
Предполагам, че това ме определя като консервативен играч.
So I suppose you want dropping off at the castle,?
Предполагам искате да ви оставя в замъка?
So I suppose, in a way your mother's accident was my fault,
Така че предполагам, че по някакъв начин… инцидентът с майка ти е моя грешка,
He left for his volleyball tournament, so I suppose you wanna go now, too.
Той отиде на неговия волейболен мач. Така че предполагам че ти също искаш да отидеш.
she was carrying an envelope. So I suppose she was goingto the post office.
беше с нея и носеше плик за писма, затова предположих, че отива в пощата.
So I suppose it's reasonable to speculate that some members of the family may not want this wedding to happen.
Така че предполагам, че е разумно да се спекулира че някои от членовете на семейството Не може да искате тази сватба да се случи.
We have been here all of two minutes, so I suppose she's getting ready for the beach.
Тук сме от две минути, така че предполагам се готви за плаж.
So I suppose that means that they plan on being together for, oh, quite some time.
Така че предполагам, това означава, че това е план за да бъдат заедно за още, оо, доста време.
So I suppose you could multiply that by 20
Така че предполагам, това може да се умножи по 20
I think we can all do with a little excitement in our lives so I suppose I would have to agree.
Мисля, че всички можем да направим малко вълнение в живота ни. Така че предполагам, ще трябва да се съглася.
Still, my synthesizer takes about a second to produce a minute of sampled wave data, so I suppose it could be a real time synthesizer.
Така или иначе, моят синтезатор отнема около една секунда за да произведе около една минута от данни уейв, така че предполагам, че може да бъде един синтезатор в реално време.
So I suppose, properly, I should say that if I were in your position
Така че, предполагам, че би трябвало да кажа, че ако бях на твоето място
That's what ministers say in church, so I suppose it's all right for private prayer?
Така казват свещениците в църквата така че, предполагам е добре за лична молитва?
She's bringing Ravi home with her over spring break, so I suppose I will see for myself soon enough.
Ще доведе Рави у дома през пролетната ваканция, така че, предполагам, ще мога сама да го преценя.
Резултати: 76, Време: 0.065

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български