SO INTENSELY - превод на Български

[səʊ in'tensli]
[səʊ in'tensli]
толкова силно
so hard
so strong
so strongly
so loud
so badly
so powerful
so loudly
so tight
so heavily
so powerfully
толкова интензивно
so intense
so intensely
as intense
so intensively
so intensive
толкова много
so many
much
as many
this many
толкова дълбоко
so deeply
so deep
so profound
so profoundly
so far
so soundly
too deep
so thoroughly
into so much depth
too deeply

Примери за използване на So intensely на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I feel so intensely the delights of shutting oneself up in a little world of one's own,
Усещам толкова силно насладата от това човек да се затвори в свой собствен свят,
is said to have done prostrations so intensely that he wore a permanent red mark on his forehead.
Хуанг По се казва, че правил прострации толкова интензивно че имал постоянно червено петно на челото.
And I hate all that so intensely that sometimes I almost wish that I experienced never written any books at all.”.
Мразя всичко това толкова силно, че понякога почти ми се иска да не бях написал никакви книги“.
In most cases, complications are caused by the strain of coughing so much and so intensely, and may include.
В повечето случаи усложненията се причиняват от напрежението на кашлица толкова много и толкова интензивно и могат да включват.
You come to believe so intensely in the stories you create that the outside world at times will seem dull and inconsequential.
С времето започваш да вярваш толкова силно в разказите, които създаваш, че понякога външният свят ти се струва скучен и несъществен.
The very realization that you are really going to be a mother makes you so intensely happy that you can not really control the tears.
Самата осъзнатост, че наистина ще бъдеш майка, те прави толкова силно щастлива, че не можеш да контролираш сълзите.
apparently whatever he got into… he got into so intensely that he was like a real interesting performer.
явно това, което беше намерил, толкова силно го беше променило, че се превърна в много странен изпълнител.
never wished so intensely that he could be somebody, anybody else….
никога не бе копнял толкова силно да е някой друг, всеки друг.
And if you desire to be connected so deeply and so intensely, then how can He disappear from your eyes?
И ако вие желаете да сте свързани толкова дълбоко и толкова интензивно, тогава как би могъл Той да изчезне от погледа ви?
And there's no other known force that should be modifying the behavior of quarks in a nucleus so intensely.
И няма друга известна сила, която би трябвало да променя поведението на кварките в ядрото толкова интензивно.
You believe it so intensely that you have become real to yourself
Вярваш, че си жив така силно, че си станал реален за себе си
although she was so intensely burning in her immobility.
макар че тя беше така интензивно изгаряща в своята неподвижност.
before they can be so intensely baked by their stars.
преди да могат да бъдат толкова силно изпечени от техните звезди.
Their disagreements started on the set of Charmed in the 1990s when things started to boil over so intensely and the tension between them became so strong,
Техните разногласия започват на снимачната площадка на„Чародейките“ през 90-те, когато нещата започват да кипят толкова интензивно и напрежението между тях става толкова силно,
never wished so intensely that he could be somebody, anybody, else…”.
никога не бе копнял толкова силно да е някой друг, всеки друг, който и да е друг….
they focus so intensely on finding a solution or“surviving” the crisis that do not relax
предизвикателства те фокусират толкова много върху това да намерят решение или“oцеляване”, че не намират мира или радост
Having worked so intensely for 4 years, I suddenly felt tired of the constant work of time
След като работих толкова интензивно в продължение на 4 години, изведнъж се почувствах уморен от постоянната работа от време
industry- wherein the life of man is so intensely interwoven- is not nature at all, but sub-nature.
промишлеността- в което животът на човека е толкова интензивно вплетен- не е изобщо природа, а подприрода.
In his minds eye, he repeatedly visualised his triumph so intensely that his certainty gave an unquestioned command to his nervous system,
В ума си той постоянно визуализирал триумфа си така интензивно, че убедеността му дала на нервната система безпрекословната команда
for the ability to work so intensely with others that shared visioning
за способността да се работи толкова интензивно с други, които споделят видението
Резултати: 52, Време: 0.0733

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български