SOMETHING WE DON'T KNOW - превод на Български

['sʌmθiŋ wiː dəʊnt nəʊ]
['sʌmθiŋ wiː dəʊnt nəʊ]
нещо което не знаем

Примери за използване на Something we don't know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
One of the guests exclaimed,"It sounds like you know something we don't know.".
Един от нас полюбопитства:„Звучите, сякаш знаете нещо, което ние не знаем.“.
But I would prefer that we find evidence that points to something we don't know.
Но бих предпочел да намеря доказателства, които сочат към нещо, което не знаем.
Christopher Dean is dead, so why don't you tell us something we don't know.
Кристофър Дийн е мъртъв, затова защо не ни кажеш нещо, което не знаем.
But whether they actually cause any harm in the eggs is something we don't know,” Provencher said.
Но дали те действително причиняват вреда на яйцата, е нещо, което не знаем- каза Провенчер.
Is it possible that there is something we don't know about God and about Life, the knowing of which could change everything?
Дали е възможно, просто възможно, да не знаем нещо за всичко това, което, ако го знаехме, би променило всичко?
that there is something we don't know about all this, the knowing of which could change everything?
просто възможно, да не знаем нещо за всичко това, което, ако го знаехме, би променило всичко?
will be something new and something we don't know but we will see what happens.
ще е нещо ново и нещо, което не познаваме, така че ще видим какво ще стане".
Actually, we're all quite fine in here, unless Hallie Parker knows something we don't know.
Всъщност, тук всички сме добре, освен ако Хали Паркър знае нещо което ние не знаем. Наистина.
patriotism would make such a decision unless he knows something we don't know?
патриотизма, да вземе такова решение, освен ако знае нещо, което ние не знаем?
can one help being tempted to rejoice that it has not yet come off, and that desire still depends on something we don't know?
как може човек да не се изкуши да се възрадва, че това още не се е случило и че жадуването все още зависи от нещо, което не познаваме?
Something we do not know about you?
Нещо, което не знаем за теб?
Is there something we do not know about you?
Има ли обаче нещо, което не знаем за вас?
It is very difficult search something we do not know about it actually exists.
Много е трудно hledat нещо, което не знаем за него всъщност съществува.
is there something we do not know?
или има нещо, което не знаем?
We just learned something we didn't know about the prior murders.
Току-що разбрахме нещо, което не знаехме за предните убийства.
This is certainly something we didn't know.
Това определено е нещо, което не знаехме!
Then two people come along and showed us something we didn't know existed.
Тогава се появиха двама души и ни показаха нещо, което не знаехме, че съществува.
Because how else could we preserve something we do not know we ever had?
Защото как иначе бихме могли са запазим нещо, което не знаем, че някога сме имали?
And yet we know that there must be something we do not know towards which we feel driven.8.
При все това знаем, че трябва да има нещо, което не знаем и към което си пробиваме път.
Retro is cool today, but how long that will last is something we do not know.
Ретрото е страхотно днес, но колко дълго ще продължи, е нещо, което не знаем.
Резултати: 41, Време: 0.0476

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български