STARING AT ME - превод на Български

['steəriŋ æt miː]
['steəriŋ æt miː]
ме гледа
looks at me
watching me
staring at me
sees me
ме зяпа
staring at me
looking at me
взираше в мен
staring at me
glaring at me
looking at me
втренчил в мен
staring at me
вторачен в мен
staring at me
ме зяпнали
you staring at me
you looking at me for
втренчваха в мен
ме гледаше
looked at me
watched me
staring at me
treated me
to baby-sit me
ме гледат
look at me
watching me
staring at me
see me
regard me
ме гледаш
look at me
watch me
staring at me
seeing me
ме зяпаше
взира в мен
втренчени в мен
втренчен в мен
взират в мен
вторачени в мен
взираш в мен
вторачила в мен
втренчиха в мен

Примери за използване на Staring at me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I felt like everyone was staring at me as if I was a terrorist.
Забелязах, че хората наоколо се втренчваха в мен, като че ли съм някакъв терорист.
Why is he, uh, staring at me?
Той защо се е втренчил в мен?
That girl right there is not staring at me.
Точно това момиче там не ме гледа.
thin mustache, staring at me.
тънки мустаци, вторачен в мен.
Why is everyone staring at me?
Защо всички сте ме зяпнали?
Captain Saunders kept staring at me… to the point that it was scaring me..
Кап. Сандърс ме гледаше… дотолкова, че ме плашеше.
The deer's staring at me.
Еленът ме зяпа.
This guy was staring at me, I could feel his eyes.
Оня тип се взираше в мен, усещах очите му.
The way you were staring at me was very distracting.
Начина, по който се беше втренчил в мен беше разсейващ.
Staring at me now.
И сега ме гледа.
After the scene with my family I felt like everyone was staring at me.
След сцената с моето семейство имах чувството, че всички са ме зяпнали.
Because you're staring at me.
Тъй като беше вторачен в мен.
They keep staring at me, and nothing's coming out.
Те ме гледат, а нищо не излиза.
She just kept on staring at me, just like she always did.
Тя просто ме гледаше, както правеше и преди.
Just keeps staring at me… In a way that makes me really uneasy.
Постоянно ме зяпа, кара ме да се чувствам неудобно.
He's staring at me.
Той се взираше в мен.
And it's just… like he's staring at me right now.
Както той се е втренчил в мен.
In the garage, staring at me.
Стои в гаража и ме гледа!
You have been standing there staring at me for the last two hours.
Стоиш там и ме гледаш повече от 2 часа.
Why were you standing there staring at me like a zombie?
Защо седеше и ме гледаше като зомби?
Резултати: 364, Време: 0.1086

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български