SUFFICIENTLY DETAILED - превод на Български

[sə'fiʃntli 'diːteild]
[sə'fiʃntli 'diːteild]
достатъчно детайлни
sufficiently detailed
in sufficient detail
достатъчно подробен
sufficiently detailed
достатъчно детайлно
a sufficiently detailed
достатъчно детайлна
sufficiently detailed
detailed enough
достатъчно детайлизирани

Примери за използване на Sufficiently detailed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The article does not provide a sufficiently detailed description of the methods
Статията не обезпечава достатъчно подробно описание на методите и материалите,
The European Court of Justice has ruled that the individual act at national level must be sufficiently detailed and provide for adequate public participation.
Съдът на Европейския съюз е постановил, че отделният закон на национално равнище трябва да бъде достатъчно подробен и да предвижда адекватно участие на обществеността.
The President said his country is determined to support the adoption of Paris Agreement implementation rules that are clear, sufficiently detailed, effective and applicable to all countries.
България е решена да подкрепи приемането на правилата за прилагане на Парижкото споразумение, които са ясни, достатъчно подробни, ефективни и приложими за всички.
In order to be considered a sufficiently detailed framework, the work programme adopted by the Commission shall set out the following.
За да се приеме за създаваща достатъчно подробна рамка, работната програма, приета от Комисията включва следното.
That is, in this article you will find a sufficiently detailed description of the algorithm of the AI.
Тоест, в тази статия ще намерите достатъчно подробно описание на алгоритъма на ИИ.
be published in an appropriate and sufficiently detailed manner, so as to be readily accessible.'.
се публикуват по подходящ и достатъчно подробен начин, така че сведенията да бъдат леснодостъпни.
Bulgaria is fully determined to support the adoption of the Paris Rulebook at COP24 that is“clear, sufficiently detailed, effective and applicable to all.”.
България е решена да подкрепи приемането на правилата за прилагане на Парижкото споразумение, които са ясни, достатъчно подробни, ефективни и приложими за всички.
It must be sufficiently detailed so as to enable the user to comprehend the functioning of the cookies actually resorted to.
Тя трябва да бъде ясна за разбиране и достатъчно подробна, за да може потребителят да разбере функционирането на използваните бисквитки.
However, many parts of the CIP impact assessment are not sufficiently detailed and quantified.
Въпреки това различни части от оценката на въздействието за ПКИ не са достатъчно подробни и количествено определени.
It must therefore be clearly comprehensible and sufficiently detailed so as to enable the user to comprehend the functioning of the cookies employed.
Освен това информацията, предоставяна на потребителя, трябва да е ясна и достатъчно подробна, за да може потребителят да разбере как точно функционират използваните бисквитки.
In particular, the minutes of the selection committee did not provide sufficiently detailed justifications for the choices made.
По-конкретно, в протоколите от заседанията на комисията за подбор липсват достатъчно подробни обосновки за направения избор.
Madam President, I should like to point out that we made it quite clear in the debate that the amendments are clearly taken into account in the compromise in a sufficiently detailed form.
Г-жо председател, бих искал да посоча, че в разискването ясно заявихме, че измененията са взети предвид при компромиса в достатъчно подробна форма.
These notifications to the Authority and to the supervisory authorities of the host Member States shall be sufficiently detailed to allow for a proper assessment.
Тези уведомления до Органа и до надзорните органи на приемащите държави членки са достатъчно подробни, за да създават условия за подходяща преценка.
the titles are sufficiently detailed and understandable.
рубриките са достатъчно подробни и разбираеми.
cooperation methods which should be transparent and sufficiently detailed.
методите за сътрудничество да са прозрачни и достатъчно подробни.
In particular, EIOPA was unable to justify the strength of one of the scenarios in a sufficiently detailed manner.
По-конкретно ЕОЗППО не е бил способен да докаже предимствата на един сценарий по достатъчно детайлен начин.
persistently failed to set sufficiently detailed conservations objectives for all Natura 2000 sites.
трайно не е определила достатъчно подробно целите за опазване за всички територии по„Натура 2000“.
This report is not sufficiently detailed to see the progress made in addressing data quality issues.
Този доклад не е достатъчно подробен, за да се види постигнатият от отделните държави напредък при справянето с проблемите, свързани с качеството на данните.
Those records must be sufficiently detailed to enable the tax authorities of the Member State of consumption to verify that the VAT return is correct.
Тези записи трябва да бъдат достатъчно подробни, за да предоставят възможност на данъчните власти в страната-членка на потребле ние да проверят дали ДДС декларацията е вярна.
The Commission agrees that the existing guidance may not be sufficiently detailed to ensure a consistent use of terminology
Комисията е съгласна, че съществуващите насоки вероятно не са достатъчно подробни, за да осигурят последователност при прилагането на терминологията
Резултати: 119, Време: 0.049

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български