SUN SHONE - превод на Български

['sʌndei ʃɒn]
['sʌndei ʃɒn]
слънцето грееше
sun was shining
sun warmed
слънцето светеше
sun shone
изгря слънцето
the sun came up
the sun shone
the sun rose
слънцето огряваше
the sun shone
слънцето огря
the sun shone
слънцето осветяваше
the sun shone
слънце светеше
sun shone
слънцето галеше
слънцето блестеше
sun was shining
the sun shone bright

Примери за използване на Sun shone на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Gaal was not certain whether the sun shone, or, for that matter, whether it was day or night.
Гаал не беше сигурен дали слънцето свети, дори дали е ден или нощ.
What occasion could there be for moonlight in the daytime, and that too while the sun shone?
Какъв повод можеше да има за лунна светлина през деня и това също докато слънцето свети?
no clouds, the sun shone as always, and now a second sun!.
нямаше облаци, нашето слънце светеше ярко, а изведнъж се появи второ слънце!"!
there were no thunderclouds; our sun shone brightly, as always, and here there appeared a second sun!.
нямаше облаци, нашето слънце светеше ярко, а изведнъж се появи второ слънце!"!
there were no clouds, the sun shone brightly, as always, and then, suddenly, a second sun appeared!".
нямаше облаци, нашето слънце светеше ярко, а изведнъж се появи второ слънце!".
I have not tasted of wine, and the sun shone only to lead me to her.
Не съм вкусвал вино, а слънцето изгря само, за да ме отведе при нея.
Once, in a land where the sun shone all year, stood a place called Camelot,
Имало земя където слънцето грееше цяла година място наречено Камелот където момчето-крал
when the sun shone with a vague luminescence through the clouds that perpetually covered the city,
но един ден, в който слънцето светеше мъждиво през вечно надвисналите над града облаци,
steady breeze from the south-west, while the sun shone brightly apart from during the brief divine summer polar twilight, so that the oldest seaman among us could not have foreseen all that was to follow.
постоянен югозападен бриз, а слънцето блестеше така ярко, че дори и най-старият моряк между нас не можеше да предположи какво ще се случи.
steady breeze from the south-west, while the sun shone brightly, so that the oldest seaman among us could not have foreseen what was to follow.
дори до късно следобяд духаше лек и постоянен югозападен бриз, а слънцето блестеше така ярко, че дори и най-старият моряк между нас не можеше да предположи какво ще се случи.
sometimes even when the sun shone, which likewise, as if following the sun at a greater
видимо главно нощем; но понякога дори, когато Слънцето греело, то пътувало по небето, като че ли
But since the dawning of this Daystar was in Persia, and since from that orient the sun shone upon the west, it is our fondest hope that the flames of love's fire should blaze ever more vehemently in that land, and that there the splendor of this Holy Faith should grow ever more intense.
И тъй като тази Зорница изгря в Персия и пак оттам слънцето огря и над Запад, нашата най-съкровена надежда е, че пламъците на огъня на любовта ще се разгарят все по-буйно в тази страна и че там блясъкът на Свещената вяра ще става все по-силен.
But since the dawning of this Day-Star was in Persia, and since from that orient the sun shone upon the west, it is our fondest hope that the flames of love's fire should blaze ever more vehemently in that land, and that there the splendour of this Holy Faith should grow ever more intense.
И тъй като тази Зорница изгря в Персия и пак оттам слънцето огря и над Запад, нашата най-съкровена надежда е, че пламъците на огъня на любовта ще се разгарят все по-буйно в тази страна и че там блясъкът на Свещената вяра ще става все по-силен.
The sun shines 325 days a year.
Тук слънцето грее 325 дни в годината.
The sun shines for all; the rain falls for all.
Слънцето свети еднакво за всички, както и дъждът пада еднакво за всички.
View of the sun shining through very old tree in the park.
Преглед на слънцето грее през много старо дърво в парка.
So long as the sun shines, we will have no problem with power.
Докато слънцето свети, няма да имаме проблеми с енергията.
The sun shines from morning to evening(sky continually clear).
Слънцето грее от сутрин до вечер(постоянно ясно небе);
I was. Wheeling you out in your pram, sun shining, people stopping.
когато те вадех от количката слънцето грееше, хората спираха.
The sun shines for all.
Слънцето свети еднакво за всички.
Резултати: 43, Време: 0.0602

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български