THE BUSINESS USERS - превод на Български

[ðə 'biznəs 'juːzəz]
[ðə 'biznəs 'juːzəz]
бизнес потребителите
business users
business customers
corporate customers

Примери за използване на The business users на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Providers of online intermediation services may only identify mediators providing their mediation services from a location outside the Union where it is ensured that the business users concerned are not effectively deprived of the benefit of any legal safeguards laid down in Union law
Доставчиците на посреднически онлайн услуги могат да посочват медиатори, предоставящи своите услуги от място извън територията на Съюза, само когато се гарантира, че при тази медиация съответните бизнес ползватели няма да бъдат лишени от възможността да използват всички законови гаранции, установени в правото на Съюза
(18 a) In order for the business users to benefit from the information regarding ranking parameters,
(18a) За да могат бизнес ползвателите да се възползват от информацията относно параметрите на класирането,
That helps explain why the business users who responded to Acronis' World Backup Day Survey are already prepared to protect their files,
Това помага да се обясни защо бизнес потребителите, които взеха участие в проучването на Acronis, са вече подготвени да защитят своите файлове, приложения
Any attempt to reach an agreement through the internal complaint-handling system in accordance with this article shall not affect the rights of the providers of the online intermediation services and of the business users concerned to initiate judicial proceedings at any time during
Опитите за постигане на споразумение чрез вътрешната система за обработка на жалби не засяга правата на доставчиците на посреднически онлайн услуги и на съответните бизнес ползватели да започнат съдебно производство във всеки един момент по време на
In cases where multiple changes to terms and conditions are notified to the business users at once, only the change reasonably expected to require significant technical adjustments from the business user should be subject to the 30 days' notice period
В случаите, когато многобройни промени в общите условия се съобщават едновременно на бизнес ползвателите, само промяната, за която е разумно да се очаква, че ще изисква значителни технически корекции от страна на бизнес ползвателя, следва да подлежи на 30-дневния срок на предизвестие
Providers of online intermediation services may onlynot identify mediators providing their mediation services from a location outside the Union where it is ensured that the business users concerned are not effectively deprived of the benefit of any legal safeguards laid down in Union law
Доставчиците на посреднически онлайн услуги могат да посочват медиатори, предоставящи своите услуги от място извън територията на Съюза, само когато се гарантира, че при тази медиация съответните бизнес ползватели няма да бъдат лишени от възможността да използват всички законови гаранции, установени в правото на Съюза
in particular, that the business users of online intermediation services are afforded appropriate transparency as well as effective redress possibilities throughout the Union.
по-конкретно се гарантира, че бизнес ползвателите на посреднически онлайн услуги разполагат с подходящо равнище на прозрачност и ефективни възможности за защита в целия Съюз.
in particular, that the business users of online intermediation services are afforded appropriate transparency as well as effective redress possibilities throughout the Union for repeated non-fulfilment.
рамките на вътрешния пазар, като по-конкретно се гарантира, че бизнес ползвателите на посреднически онлайн услуги разполагат с подходящо равнище на прозрачност и ефективни възможности за защита в целия Съюз.
on the commercial success of the business users offering those goods
върху търговския успех на бизнес ползвателите, които предлагат тези стоки
conditions could in some cases require significant changes from the business user to comply with the new terms and conditions, the business users should not be obliged to leave their goods
изискват значителни промени от страна на бизнес ползвателя, за да се спазят новите общи условия, бизнес ползвателите не следва да бъдат задължени да оставят своите стоки
with the exception of certain data related to business users' ratings and reviews, which the business users should be allowed to receive in an aggregate
с изключение на определени данни, свързани с рейтингите на бизнес ползвателите и отзивите за тях, които бизнес ползвателите трябва да могат да получават в обобщен
Mediators which provide their services from a location outside the Union should only be identified where it is guaranteed that the use of those services does not in any way deprive the business users concerned of any legal protection offered to them under Union law
Медиаторите, които предоставят своите услуги от място извън територията на Съюза, следва да бъдат посочвани само когато се гарантира, че използването на техните услуги няма по никакъв начин да лиши съответните бизнес ползватели от правната защита, която им се полага съгласно правото на Съюза
Mediators which provide their services from a location outside the Union should only be identified where it is guaranteed that the use of those services does not in any way deprive the business users concerned of any legal protection offered to them under Union law
Целта на изискването да се посочи минимален брой медиатори е да гарантира тяхната неутралност. Медиаторите, които предоставят своите услуги от място извън територията на Съюза, следва да бъдат посочвани само когато се гарантира, че използването на техните услуги няма по никакъв начин да лиши съответните бизнес ползватели от правната защита, която им се полага съгласно правото на Съюза
Providers of online intermediation services and providers of online search engines may only identify mediators providing their mediation services from a location outside the Union where it is ensured that the business users concerned are not effectively deprived of the benefit of any legal safeguards laid down in Union law
Доставчиците на посреднически онлайн услуги могат да посочват медиатори, предоставящи своите услуги от място извън територията на Съюза, само когато се гарантира, че при тази медиация съответните бизнес ползватели няма да бъдат лишени от възможността да използват всички законови гаранции, установени в правото на Съюза
Depending on the individual price package, the business user can have different types of extras.
Според вида си ценови пакет бизнес потребителят може да притежава различни видове екстри.
is it too geared towards the business user to appeal to the wider consumer?
дали не е прекалено насочен към бизнес потребителите или става и за лична употреба?
(c) can demonstrate that the business user concerned has repeatedly infringed the applicable terms
Може да докаже, че съответният бизнес ползвател е нарушил многократно приложимите общи условия,
(c) a provider of online intermediation services can demonstrate that the business user concerned has repeatedly infringed the applicable terms
Доставчикът на посреднически онлайн услуги може да докаже, че съответният бизнес ползвател е нарушил многократно приложимите общи условия,
The brand attribution to the business user should be recognizable to the consumer throughout all the stages of the intermediation process.
Притежанието на търговската марка на бизнес ползвателя следва да бъде разпознаваемо за потребителя през всички етапи на посредническия процес.
After approval by the administrator, the business user can then start using the online reputation"Rate UP" system correctly.
След одобрение от администратор бизнес потребителят вече може да използва коректно системата за онлайн репутация"Rate UP".
Резултати: 47, Време: 0.0487

The business users на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български