THE COMMERCIAL LAW - превод на Български

[ðə kə'm3ːʃl lɔː]
[ðə kə'm3ːʃl lɔː]
търговския закон
commerce act
commercial law
commercial act
commercial code
trade law
trade act
commerce clause
commerce code
companies act
търговското право
commercial law
business law
trade law
sales law
corporate law
company law
commercial legislation
economic law
търговският закон
commercial law
the commerce act
търговско право
commercial law
trade law
business law
commerce law
company law

Примери за използване на The commercial law на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
items 1- 8 of the additional provisions of the Commercial Law.
ал. 1, т. 1- 8 от допълнителните разпоредби на Търговския закон.
The quality of the commercial law specialization is enhanced by the suite of subjects dealing with the core questions of private law that lie at the heart of the commercial law…[-].
Качеството на закона специализация търговския се засилва от пакета от теми, които се занимават с основните въпроси на частното право, които лежат в основата на търговското право…[-].
insurance legislation and the Commercial Law.
данъчно-осигурителното законодателство и Търговския закон.
for which the provisions of the Commercial Law.
за което се прилагат разпоредбите на Търговския закон.
Paragraph 3 of the Commercial Law.
ал.3 от Търговския закон.
a company registered under the Commercial Law of the Republic of Bulgaria.
регистрирано по Търговския закон на Република България.
Traders under the Commercial Law- by filing
Търговците по смисъла на Търговския закон- чрез заявяване
On February 4, 2019, the Commercial Law Development Foundation started the implementation of the project“Development of Arbitration as an Alternative Method for Solving Legal Disputes”.
На 4 февруари 2019 г. Фондация за развитие на търговското право започна изпълнението на проекта„Развитие на арбитража като алтернативен метод за разрешаване на правни спорове“.
traders in the Commercial Law publish their annual financial reports- by filing
търговците по смисъла на Търговския закон публикуват годишния си финансов отчет- чрез заявяване
The Commercial Law Development Foundation is committed to ensure the protection of information containing personal data provided by users when registering for seminars or correspondence.
Фондация за развитие на търговското право се ангажира да осигури защитата на информацията, съдържаща лични данни, предоставяна от потребителите при регистрация за семинари или кореспонденция.
It is aimed at developing a practical skills for interpreting and applying the Commercial Law and related legal branches legislation.
Насочен е към развитие на практическите умения за тълкуване и прилагане на нормите на Търговското право и свъраните с него правни отрасли.
(1) Paragraph 2 shall become effective from the date on which the Commercial law enters into force.
(1) Параграф 2 има действие от деня на влизане в сила на Търговския закон.
The separation of the project was realized through the company transformation under The Commercial Law.
Разделянето на проекта бе осъществено чрез преобразуване на дружеството- титуляр, извършено по правилата на Търговския закон.
Bulgarian legal entities should be registered under the Law for Non-Profit organizations or the Commercial Law.
Българските юридически лица следва да са регистрирани по Закона за юридическите лица с нестопанска цел или по Търговския закон.
related to the commercial law and the legal science,
свързани с търговското право и правната наука,
related to the commercial law and the legal science,
свързани с търговското право и правната наука,
Of the Commercial Law: The property consequences from termination of a shareholder's participation are settled on the ground of the balance sheet prepared at the end of the month during which the termination took place.
(3) от Търговският Закон:„Имуществените последици от прекратяването на участието на съдружник се уреждат въз основа на счетоводен баланс към края на месеца, през който е настъпило прекратяването“.
the consumer and the commercial law, criteria, and conditions.
потребителското или търговското право критерии и условия.
the Insurance Code, the Commercial Law and the Concessions Act have been amended three times, and the Territorial Development Act has been amended six times.
Кодексът за застраховането, Търговският закон и Законът за концесиите, а Законът за устройство на територията е изменен шест пъти.
As a final measure, the Member States are invited to consider reviewing their laws applicable to commercial matters as one of the more important factors for choice of law is how well the commercial law of a country is adapted developments in commercial areas.
И като последна мярка държавите членки се приканват да обмислят възможността за преразглеждане на своето законодателство, приложимо към търговските дела, тъй като един от по-важните фактори за избор на приложимо право е в каква степен търговското право на дадена държава е приспособено към развитието в търговските области.
Резултати: 96, Време: 0.059

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български