THE CONSERVATION AND MANAGEMENT - превод на Български

[ðə ˌkɒnsə'veiʃn ænd 'mænidʒmənt]
[ðə ˌkɒnsə'veiʃn ænd 'mænidʒmənt]
опазване и управление
conservation and management
preservation and management
protection and management
conserving and managing
safeguarding and management
protecting and managing
съхранението и управлението
storage and management
conservation and management
storing and managing
preservation and management
safekeeping and management
за съхраняване и стопанисване
conservation and management
съхраняването и управлението
the conservation and management
опазването и управлението
conservation and management
preservation and management
protection and management
conserving and managing
safeguarding and management
protecting and managing
съхранение и управление
storage and management
conservation and management
storing and managing
preservation and management
safekeeping and management
съхраняването и стопанисването
conservation and management

Примери за използване на The conservation and management на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Shall endeavour to conclude Agreements covering the conservation and management of migratory species included in Appendix II.
Се стремят да сключват споразумения за опазване и управление на мигриращите видове, включени в приложение II.
on matters pertaining to the conservation and management of living marine resources,
свързани с опазването и управлението на живите водни ресурси
recommendations to the Meeting of the Parties for the formulation of the conservation and management measures referred to in Article 6(1)(d);
препоръки на Събранието на страните за формулиране на мерките за опазване и управление по член 6(1)(г);
(iv) information on steps taken to implement the conservation and management measures adopted by the Meeting of the Parties is provided in a timely manner.
(iv) своевременно се представя информация за стъпките, предприети по изпълнението на мерките за опазване и управление, приети от Събранието на страните.
(f) provide to the Commission at such intervals as it may require information on steps taken to implement the conservation and management measures adopted by the Commission.
Предоставя на комисията, на указани от нея интервали от време, информация относно предприетите стъпки за изпълнение на мерките по опазване и управление, приети от комисията.
Conservation at the University of Kent offers unique opportunities for advanced study and training in the conservation and management of biodiversity.
консервация в Университета на Кент предлага уникални възможности за напреднали изследвания и обучение в областта на опазването и управлението на биоразнообразието.
(f) provide to the Commission at such intervals as it may require information on steps taken to implement the conservation and management measures adopted by the Commission.
Предоставя на Комисията на интервали, които тя може да наложи, информация за предприетите стъпки за прилагане на мерките за опазване и управление, приети от Комисията.
enforcement to ensure compliance with the conservation and management measures in respect of the high seas.
с оглед осигуряване спазването на мерките за съхранение и управление по отношение на откритото море.
Jobs, design plans for the conservation and management, spatial plans,
Заданията за проектиране, плановете за опазване и управление, устройствените планове,
AGREEMENT on the implementation of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the conservation and management of straddling fish stocks
За прилагане на разпоредбите на Конвенцията на Организацията на обединените нации по морско право от 10 декември 1982 година, отнасящи се до съхранението и управлението на рибните видове,
experts in the conservation and management of marine organisms
експертите по опазване и управление на морските организми
rules with regard to the conservation and management of the living resources of the sea.
отнасящи се до съхранението и управлението на живите ресурси в открити води.
conditions are complied with, the measures for the conservation and management of fish stocks are effective,
условия се спазват, че мерките за опазване и управление на рибните запаси са ефективни
There is hereby established the Commission for the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western
По силата на настоящата разпоредба се създава Комисия за опазването и управлението на далекомигриращите рибни запаси в Западния
rules relating to the conservation and management of the living resources of the high seas.
отнасящи се до съхранението и управлението на живите ресурси в открити води.
shall give due publicity to the conservation and management measures adopted by it.
дава необходимата публичност на мерките за опазване и управление, приети от нея.
The two discussed the importance of cultural heritage, the conservation and management of UNESCO's cultural
Двамата обсъдиха значението на културното наследство, опазването и управлението на културно-историческите обекти на ЮНЕСКО,
highly migratory fish stocks which are subject to the conservation and management measures established by such organisation or arrangement.
далекомигриращи рибни видове, подчинени на мерките за съхранение и управление, установени от тази организация или с тази договореност.
promote scientific research related to the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks for the benefit of all.
за укрепване на научноизследователския капацитет в областта на съхранението и управлението на трансгранично и далекомигриращи рибни видове във всеобщ интерес.
The conservation and management measures established for the high seas and those adopted for areas under national jurisdiction shall be compatible, in order to ensure the conservation and management of the fish stocks covered by this Convention.
Мерките за опазване и управление, въведени за откритото море, и тези приети за райони под национална юрисдикция следва да бъдат съвместими, за да се осигури опазване и управление на далекомигриращите рибни запаси в тяхната цялост.
Резултати: 103, Време: 0.0639

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български