THE CONSTITUTIONAL COMMITTEE - превод на Български

[ðə ˌkɒnsti'tjuːʃənl kə'miti]
[ðə ˌkɒnsti'tjuːʃənl kə'miti]
конституционния комитет
constitutional committee
constitutional commission
конституционната комисия
constitutional commission
constitutional committee
конституционният комитет
constitutional committee
constitutional commission
конституционен комитет
constitutional committee
constitutional commission

Примери за използване на The constitutional committee на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The first test for the proposal was during the meeting of the constitutional committee of the Europarliament on December 18th last year, when the report
Първото изпитание за предложението беше по време на заседанието на конституционната комисия на Европарламента на 18 декември миналата година,
Every bill must pass through the Constitutional Committee, in particularly as regards its compatibility with the Slovak Constitution,
Всеки законопроект трябва да премине през Конституционния комитет, по-специално що се отнася до съвместимостта му с Конституцията на Словакия,
We have agreed to contribute by joint efforts to the most rapid start of work of the constitutional committee, which is to work on the fundamental aspects of the future state system of Syria," he said.
Ние се съгласихме да работим заедно, за да помогнем за създаването възможно най-скоро на Конституционната комисия, която има за цел да разгледа основните аспекти на бъдещата държавна структура на Сирийската република", каза той.
The two sides will continue to work to find a lasting political solution to the Syrian conflict within Astana Mechanism and will support the activity of the Constitutional Committee./// nCa.
Двете страни ще продължат да работят за намиране на трайно политическо решение на конфликта в Сирия в рамките на механизма на Астана и ще подкрепят дейността на Конституционния комитет.
The statement emphasized the importance of the formation and convening of the Constitutional Committee in Geneva on 30 October 2019 as a result of the decisive contribution of the Astana guarantors
Те отбелязаха важността на създаването и свикването на Конституционен комитет в Женева на 30 октомври 2019 г. с решаващия принос на страните-гаранти и от формата на Астана
Reaffirmed their determination to facilitate the launch of the Constitutional Committee as soon as possible,
Потвърдиха решимостта си да се улесни създаването на Конституционната комисия възможно най-скоро, включително чрез съгласуване на нейния състав
will support the activity of the Constitutional Committee.
ще подкрепят дейността на Конституционния комитет.
Each year at Parliament's spring session the Prosecutor General presents to the Constitutional Committee of the Parliament an overview of performance during the previous calendar year of the duties assigned to the Prosecutor's Office by law.
Всяка година на пролетната сесия на парламента главният прокурор представя на Конституционната комисия на парламента доклад за изпълнението през предходната календарна година на задълженията, възложени на прокуратурата по закон.
the two presidents emphasised the importance of the launch of the Constitutional Committee as well as the organisation of comprehensive humanitarian aid to Syria.
голямото значение,(което те придават) на работата, започната от Конституционния комитет, както и за организацията на цялостна хуманитарна помощ за Сирия.
will support the activity of the Constitutional Committee.
за подпомагане на дейността на Конституционната комисия.
Vladimir Putin stressed that the work organised by the guarantor states of the Astana process to compile a list of members of the Constitutional Committee creates conditions for a long-term
Владимир Путин подчерта, че работата, извършена от страните, които гарантират процеса от Астана за съставяне на списък от членове на конституционната комисия, създава условия за постигане на дългосрочно
The constitutional committee, including representatives from the opposition,
Планираната конституционна комисия, включваща представители на опозицията,
he said that the launch of the Constitutional Committee became possible thanks to"the international community's pressure strategy" directly against the government of Bashar Assad, and"indirectly against its main sponsor, Russia.".
началото на работата на Конституционния комитет стана възможно благодарение на„международната стратегия за натиск“ върху сирийското правителство,„както и косвено във връзка с основния му спонсор- Русия“.
launching a political process in the context of efforts to form the Constitutional Committee.
стартиране на политически процес в контекста на формирането на конституционен комитет.
If the constitutional committee does its work,
Ако конституционният комитет върши своята работа
create conditions to facilitate the beginning of the Constitutional Committee' work in Geneva as soon as possible and carry out such meetings on a regular basis.
на своите високопоставени представители със специалния пратеник на генералния секретар на ООН за Сирия, както и със сирийските партии, за да създадат условия,">които да улеснят започването на работата на Конституционния комитет в Женева, колкото е възможно по-скоро и редовно да провеждат такива срещи".
Iran in cooperation with the UN to form and launch the Constitutional Committee.
Иран с ООН за формиране и стартиране на Конституционен комитет.
The Constitutional Committee.
На Конституционна комисия.
The Constitutional Committee of the Parliament.
На Конституционната комисия на парламента.
There was debate in the constitutional committee.
Имаше дебат в Правната комисия.
Резултати: 482, Време: 0.0619

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български