Примери за използване на
The crimes committed
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
in some cases they have not distanced themselves from the crimes committed by totalitarian communist regimes in the past.
в някои случаи те не са се дистанцирали от престъпленията, извършени от тоталитарните комунистически режими в миналото.
Thirdly, I would also like to emphasise that the crimes committed must no longer remain shrouded in obscurity and without investigation.
Трето, искам да подчертая още, че извършените престъпления не трябва повече да остават завоалирани и неразследвани.
Of all the crimes committed that night, this man was the instigator and chief perpetrator.
За всички престъпления, извършени през онази нощ подстрекател и основен виновник е този мъж.
agents of the dictatorship must pay with their lives for the crimes committed against the people.
в частност империализма на САЩ, трябва да платят със своя живот за престъпленията, извършени срещу бразилския народ.
My client believes that it's Serbia's interest to know the truth about all the crimes committed against Serbian people in Bosnia,” said Tomic.
Моят клиент смята, че е в интерес на Сърбия- да научат истината за всички престъпления, извършени срещу сърбите в Босна,"- каза Томич.
There are times that judge would sentence these people with life-time imprisonment for the crimes committed.
Има моменти, в които съдията ще осъжда тези хора с доживотен затвор за извършените престъпления.
Moreover, Bandic demanded that Serbian representatives come to Croatia and apologise for the crimes committed during the war.
Нещо повече, Бандич настоя сръбски представители да дойдат в Хърватия и да се извинят за престъпленията, извършени по време на войната.
hold a specialist debate on all of the crimes committed by totalitarian regimes in the last century.
да проведем експертен дебат за всички престъпления, извършени от тоталитарните режими миналия век.
only a few hundred have been prosecuted for the crimes committed there.
само стотици са преследвани за извършените престъпления.
Khafsh added that such trials are inappropriate for the scale of the crimes committed by Israeli soldiers.
Хафш добави, че подобни съдебни дела не отговарят на мащаба на престъпленията, извършени от израелски войници.
the institution had the primary aim of prosecuting the perpetrators of the crimes committed in the former Yugoslavia.
институцията има за главна цел да разследва извършителите на престъпления, извършени в бивша Югославия.
the members of the Rockefeller Family in benefiting from the crimes committed.
всички членове на семейство Рокфелер в облагодетелстване от извършените престъпления.
the bullet profiles for these attacks match several of the crimes committed by Denny Vargas.
данните на куршумите съвпадат с няколко от престъпленията, извършени от Дени Варгас.
like the suffering endured by victims of the crimes committed by people with this disorder, are clear.
понесени от жертвите на престъпления, извършени от хора с това заболяване, са ясни.
and penalties commensurate with the crimes committed.
наказанията бъдат съразмерни с извършените престъпления.
Regardless of your feelings we ask that you allow the law to deal with the crimes committed against you.
Независимо от вашите чувства, ви молим да позволите на закона да се справи с престъпленията, извършени срещу вас.
like the suffering endured by victims of the crimes committed by people with this disorder, are evident.
понесени от жертвите на престъпления, извършени от хора с това заболяване, са ясни.
The Hague-based tribunal's indictment charges Sljivancanin with responsibility for the crimes committed at the Ovcara farm near Vukovar.
Според обвиненията на Хагския трибунал Сливанчанин носи отговорност за престъпленията, извършени във фермата Овчара близо до Вуковар.
the suffering endured by victims of the crimes committed by individuals with this disorder) are clear.
понесени от жертвите на престъпления, извършени от хора с това заболяване, са ясни.
It is necessary to conduct an independent investigation of the crimes committed against civilians of Iraqi Mosul.
Международната правозащитна организация Amnesty International призова да се проведе независимо разследване на престъпленията, извършени срещу мирни жители на иракския Мосул.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文