THE DAYS OF - превод на Български

[ðə deiz ɒv]
[ðə deiz ɒv]
дните на
days of
time of
времето на
time of
course of
period of
hour of
епохата на
age of
era of
epoch of
time of
period of
days of
периода на
period of
duration of
time of
годините на
years of
age of
time of
days of
the period of
дни на
days of
times of
weeks of
years of
months of
времената на
time of
course of
period of
hour of
време на
time of
course of
period of
hour of
деня на
day of
date of
time of
денят на

Примери за използване на The days of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the days of the anarchy, it was freedom to.
Във времената на анархия имаше свобода за.
The Days of Culture of the Russian Federation.
Дните на културата на руската федерация.
The days of lifetime employment are gone.
Епохата на трудовата заетост за цял живот отмина.
We are living in the days of communication.
Живеем във времето на комуникациите.
I think the days of peace are over.
Че годините на мир са приключили.
All the days of your life".
Всичките дни на твоя живот".
I am a Father in the days of plenty and in the days of famine.
Това става доста популярен по време на пости и дни на гладно.
In the days of Anarchy it was freedom to.
Във времената на анархия имаше свобода за.
The Days of India.
Дните на Индия.
The days of personal privacy are over.
Епохата на личния живот отминава*.
The days of our life pass quickly.
Времето на нашия живот минава бързо.
Bought me back to the days of my youth.
Защото ме върна в годините на моята войнишка младост.
The Days of Culture Festival.
Дни на културата.
In the days of these procedures it is better to stay at home.
В деня на процедурата е по-добре да останете у дома.
Especially often he was addressed in the days of the Great Patriotic War
Действието е съсредоточено по време на Великата Отечествена война
The days of good hunting are over.
Времената на добрия улов свършиха.
The Days of the Balkan Culture- Ohrdiski.
Дните на балканската култура Охридски.
The days of handmade nuclear weapons were over.
Епохата на контрол над ядрените оръжия свърши.
Who says the days of the hoverboard are long gone?
Кой казва, че времето на соцлозунгите отдавна е отминало?
The Days of Culture.
Дни на култура.
Резултати: 3628, Време: 0.1111

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български