Примери за използване на
The euro as
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
partial consensus on the debt of Greece in favor of the euro as talks on the crisis in Greece will continue on Monday.
частичния консенсус за дълга на Гърция са в полза на еврото, като разговорите за кризата в Гърция ще продължат в понеделник.
they have a special place for the euro as it's the primary currency in their area of interest.
те имат специално място за еврото, тъй като това е основната валута в тяхната област на интерес.
It is part of our continued efforts to preserve the euro as a stable currency,
Това е част от нашия последователен стремеж за запазване на еврото като стабилна парична единица,
The research has found fear of adopting the euro as a national currency(59%)
Изследването установява страх от приемането на еврото като национална валута(59%)
It is part of our continued efforts to preserve the euro as a stable currency,
Банкнотата е част от нашите непрекъснати усилия за запазване на еврото като стабилна валута- валута,
Another risk lies in the appreciation of the euro as European investors will turn their currencies from emerging markets
Друг риск се крие и в поскъпването на еврото, тъй като европейските инвеститори ще обръщат своите валути от развиващите се пазари
Talk of Greek bankruptcy and its dropping the euro as“an abyss… a nightmare… chaos… unthinkable anarchy” is bankers' drivel.
Говоренето по темата за гръцкия банкрут и спадането на курса на еврото като за„падане в пропастта, кошмар, хаос, немислима анархия“ е лигавенето на банкерите.
Home» Economy» Death knell tolls for the euro as more European nations repatriate gold- expert to RT.
Home» Всички Новини» Смъртоносни такси за еврото, тъй като повече европейски държави репатрират злато.
We seem to have entered the last days of the euro as we currently know it.
Ние изглежда сме влезли в последните дни на еврото, каквото ние в момента го знаем.
head of the president's National Trade Council refer to the euro as"grossly undervalued".
ръководител на Националния търговски съвет на президента се позова на Еврото като“грубо подценена” валута.
So far, the focus were short-term measures to control the situation in the eurozone and to save the euro as a single currency.
Досега фокусът бяха краткосрочните мерки за овладяване на ситуацията в еврозоната и за спасяване на еврото като единна валута.
Spain had to face up to the challenge of introducing the euro as a common currency.
Испания трябваше да се изправи пред предизвикателството за въвеждане на еврото като обща валута.
Whereas the Member States which will adopt the euro asthe single currency in accordance with the Treaty will be defined for the purposes of this Regulation as the'participating Member States';
Като има предвид, че държавите-членки, които ще приемат еурото като единна парична единица в съответствие с Договора, за целите на настоящия регламент ще бъдат определени като„участващи държави-членки“;
euro against counterfeiting("Pericles" programme) to the Member States which have not adopted the euro asthe single currency.
обучение за защита на еурото срещу фалшифициране(програма„Перикъл“) в държавите-членки, които не са приели еурото като единна валута.
Although the odds of a so-called Grexit have climbed,“we continue to see Greece staying in the euro as marginally more likely,
Макар шансовете за излизането на Гърция от еврозоната да са се покачили,„ние продължаваме да считаме оставането на Гърция в еврозоната като малко по-вероятно,
to the Member States which have not adopted the euro asthe single currency 55.
обучение за защита на еурото срещу фалшифициране(програма„Перикъл“) в държавите-членки, които не са приели еурото като единна валута.
the decision to use the euro as an anchor currency is a unilateral one
решението да се използва евро като основна валута е едностранно
are set to warn that the country's use of the euro as its national currency is not in line with EU rules.
предупреждение към Черна гора, че използването на евро като национална валута не е в линия с европейските правила.
others would turn away from the dollar to the Euro as reserve currency.
други държави ще се откажат от долара в полза на еврото, като резервна валута.
Prior to introducing the euro as its official currency, Bulgaria must first join the European Exchange Rate Mechanism II(ERM II), a two-year currency stability test for hopefuls,
Преди въвеждането на еврото като официална валута България трябва да се присъедини към Механизма на обменните курсове II(ERM II), двугодишен тест за валутната стабилност на кандидатите, които към момента са 16 страни,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文