THE EVENTS THAT - превод на Български

[ðə i'vents ðæt]
[ðə i'vents ðæt]
събитията които
събития които
случките които
обстоятелства които
явления които

Примери за използване на The events that на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
What had faded were the events that followed.
Това, което е впечатляващо са събитията, които последваха.
What was surprising was the events that followed.
Това, което е впечатляващо са събитията, които последваха.
It's totally Guffman.- It's one of the events that go on all week.
Това е от тези събития които продължават цяла седмица.
The events that are taking place are the result of temporal incursions.
Събитията които се случват са резултат от времевото преплитане.
We couldn't discount the events that happened outside the institute.
Не можехме да не вземаме на сериозно събитията, които се случваха извън института.
The events that take place at BOLD.
Както и на всички събития, които се провеждат в BOLD.
Markets can influence the events that they anticipate.
Пазарът може да въздейства на хода на събитията, които предугажда.
This page houses all the events that happens here at the club.
На тази страница ще намерие всички събития, който предстоят в клуба.
I reflect on the events that I have experienced
Вглеждам се в случките, които съм преживяла
The history list displays all of the events that occur during each instance of the workflow.
Списъкът с хронологиите се появява на всички събития, които се случват по време на всяко изпълнение на работния поток.
To identify the events that are the sources of conflict at the origin of your current health condition.
Да се определят негативните събития, които са източници на конфликти в живота ви и стоят в основата на текущото ви здравословно състояние.
These chapters of Zechariah are a prophecy about the events that precede and include the second coming of Jesus.
Тези глави на Захария са пророчество за събития, които предшестват и включват второто идване на Исус.
The film shows the events that occurred during the Second world war in the Polish city of Krakow.
Във филма са показани събития, които се случват по време на Втората световна война в полския град Краков.
Those are just a few of the events that ushered in a change to the world in which we live.
Това са само няколко от многото събития, които са помогнали да се смени и оформянето на света, в който живеем.
These countries are also responsible for the events that occurred in the Russian Empire one century ago.
Тези страни също носят отговорност за онези събития, които са станали преди един век в Руската Империя.
The film recreates the events that occurred a century after the bloodbath, on the other side.
Лентата пресъздава събития, които са се случили един век след кървавата баня, и то на другия край на света.
However, some of the women were mindful witnesses of all the events that happened at the cross.
Все пак, някои от жените си спомниха свидетели на всички събития, които са се случили на кръста.
Online game kartuga- a free browser based strategy role-playing game with substances, the events that unraveled in real time.
Онлайн игра kartuga- безплатен уеб-базирана стратегия ролева игра с вещества, събития, които разплитат в реално време.
Would you describe to the jury the events that occurred in your house after the party?
Бихте ли описали на съдебните заседатели събитията които се случиха в къщата ви след купона?
The events that occur can help to shape your life path which is in activation primarily from the ages of 28 to 56.
Събитията които настъпват ви помагат за да очертаете своя житейски път, които започва от 28та и продължава до 56тата година.
Резултати: 448, Време: 0.075

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български