Примери за използване на
The goals set
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
it is important to respectbalance between the obligations taken on payment and the goals set.
важно да се уважавабаланс между задълженията, взети при плащането, и поставените цели.
Among the goals set are laying the basis for the creation of a vision
Едни от заложените цели са поставяне на основи за изграждане на визия
I am pleased to note that the goals set by the Commission proposal have been met.
С удовлетворение мога да кажа, че целите, определени в предложението на Комисията, са изпълнени.
Part 2.2 deals with the compatibility of the goals set for the EC3 in the Communication with Europol's legal mandate.
В част 2.2 се разглежда съвместимостта на целите, определени за EC3 в съобщението, с правния мандат на Европол.
Presented are various initiatives conducted for achieving the goals set for building a modern competitive school,
Посочени са различни инициативи, осъществени за постигане на поставените цели за изграждане на модерно конкурентоспособно училище,
in trade agreements in order to incentivise trading partners to reach the goals set in the Paris Agreement;
за да стимулират търговските партньори да постигат целите, определени в Парижкото споразумение.
That pace of warming means the world will almost certainly fail to meet the goals set to combat catastrophic climate change.
Такова ниво на затоплянето означават, че светът е твърде далеч от постигането на заложените цели за справяне с климатичните промени.
diligence to achieve the goals set and to reach the final results described in the project proposal.
старание за постигане на поставените цели и достигане на крайните резултати, заложени в проектното предложение.
Considers that, given the human rights situation in the country, this Instrument needs to be enhanced in order to achieve the goals set in the Agreement;
Счита, че като се има предвид положението с правата на човека в страната, този инструмент трябва да бъде засилено, за да се постигнат целите, определени в Споразумението;
The team will create the conceptual design based on detailed market research and the goals set by the company.
Екипът създава концептуалния дизайн на базата на детайлно потребителско проучване и целите, определени от компанията.
The EC also believes that this will be a step towards achieving the goals set in the five presidents' report.
ЕК е на мнение също, че това ще бъде стъпка към изпълнението на целите, заложени в доклада на петимата председатели.
The leaders of the countries believe that the goals set are rather tough,
Ръководителите на страните смятат, че поставените цели са доста трудни,
Following the goals set by the company, in 2009 a new 8-colour printing machine“Primaflex” was put into operation,
Следвайки поставените цели пред фирмата, през 2009г. влезе в експлоатация нова 8- цветна печатна машина“Primaflex”,
the requirements of prospective financial intermediaries, the goals set by the operational programme making the financing available, and the policies of the FMFIB.
на потенциалните финансови посредници, целите, заложени от оперативната програма, която го финансира, както и политиките на ФМФИБ.
producing market-leading electric vehicles- in line with the goals set in our midterm plan Nissan M.O.V.E. to 2022.
производството на водещи на пазара електрически автомобили- в съответствие с целите, заложени в нашия средносрочен план“Nissan MOVE” до 2022.
which outlines the goals set by the Intersex movement
която очертава целите, поставени пред Интерсекс движението
Our project has achieved the goals set because of the skillful management of the online advertising in Etarget
Проектът ни постигна заложените цели заради умелото управление на онлайн реклама в Etarget
rather administration as are the goals set by most international organizations.
по-скоро администриране, каквито са целите, поставени от повечето от международните организации.
noting that the goals set by moving the US and Guatemalan embassies to Jerusalem have not been achieved.
като отбелязва, че целите, поставени от преместването на посолствата на САЩ и Гватемала в Ерусалим, не са постигнати.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文