THE HARD TIMES - превод на Български

[ðə hɑːd taimz]
[ðə hɑːd taimz]
трудните времена
difficult times
hard times
tough times
times of adversity
challenging times
bad times
rough times
troubled times
тежките времена
hard times
tough times
difficult times
rough times
bad times
трудните моменти
difficult moments
difficult times
hard times
tough times
hard moments
tough moments
times of difficulty
time of trouble
трудни времена
difficult times
hard times
tough times
troubled times
challenging times
rough times
difficult moment
times of difficulty
difficult days
bad times
тежки времена
hard times
difficult times
tough times
rough time
bad times
troubled times
трудният период
difficult period
the hard times
difficult time
тежките моменти
tough times
hard times
tough moments
difficult times
difficult moments

Примери за използване на The hard times на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
When you stick with someone during the hard times.
Когато останеш с някого през трудните времена.
Stay positive even in the hard times.
Бъдете оптимисти дори в трудните моменти.
But then store your energy for the hard times ahead.
Съхранявайте енергията си за трудни времена.
Stick with your friend through the hard times.
Придържайте се към приятеля си през трудните времена.
The winner is one who knows how to survive the hard times.
Големият победител знае как да преодолее трудните моменти.
prosper even in the hard times.
дори по време на трудни времена.
Be grateful for the hard times.
Бъдете благодарни за трудните времена.
Lavender promotes faith, even in the hard times.
Диего има вяра в нас дори и в трудните моменти.
Startups need leaders who are willing to persevere through the hard times.
Стартъпите се нуждаят от лидери, които са готови да упорстват през трудни времена.
I thought we were through the hard times, you know?
Мислех, че сме преминали през трудните времена, нали знаеш?
Be thankful for the hard times.
Бъди благодарен за трудните времена.
He even hid her in the hard times.
Даже я кри през трудните времена.
It's about having someone who is willing to walk through the hard times with you.
Някой, който иска да мине през трудните времена с вас.
You need people who are willing to go through the hard times with you.
Който иска да мине през трудните времена с вас.
That confidence kept them going in the hard times.
Именно тази силна вяра ги е пазела в трудните времена.
The hard times are valuable times..
За световете трудните времена са скъпоценните времена..
If you are not willing to push through the hard times, there is no way to become a self-made entrepreneur.
Ако не сте готови да преминавате през трудните времена, няма как да станете успял предприемач.
the important thing is to be together, and the hard times- a matter of time..
важното е да сме заедно, и тежките времена- въпрос на време..
I'm hoping that it will give me the strength to deal with the hard times.
Надявам се това ще ми даде сила, да се справя с трудните времена.
He was always there to support and encourage in the hard times and celebrate with us in the good.
Те са винаги там, за да ни подкрепят в трудните моменти и да ни поощрят, когато се справяме добре.
Резултати: 90, Време: 0.0626

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български