opinion ofview ofthe advice ofthe position ofsentiments of
Примери за използване на
The judgments of
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Ecclesiastic
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Computer
The Légifrance site covers the judgments ofthe Court of Cassation
Така например уебсайтът Légifrance включва решенията на Касационния съд
His wonders, and the judgments of His mouth.”.
Знаменията Му и съдбите на устата му.
The main thing is that enforcement ofthe judgments ofthe European Court should remove the causes leading to violation of human rights.
Главното е, че изпълнението наприсъдите на Европейския съд би трябвало да премахне причините за нарушаването на правата на човека.
if it feels certain that the judgments of others are not as good as its own?
когато е уверен, че съжденията на всички други са толкова добри, както неговите собствени?
There is no better way to care less about the judgments of others than to judge yourself
Няма по-добър начин да се грижим по-малко за преценките на другите, отколкото да съдим себе си
However, even among the judgments of this authoritativeExpert can be found enough of those that can be called controversial.
Въпреки това, сред решенията на такъв авторитетенексперт може да се намери достатъчно за такова, което може да се нарече спорна.
his wonders, and the judgments of his mouth.
Знаменията Му и съдбите на устата Му.
It's interesting that Mr. Baldwin chooses to dismiss the judgments of Justice Wilk
Интересно е, че г-н Болдуин реши да отхвърли мнението на съдия Елиът Уилк
The image of the mother bears independence from the judgments of others, the inner maturation of man.
Имиджът на майката носи независимост от присъдите на другите, вътрешното съзряване на човека.
we will equally assess the judgments of various men,
След това ще оценим по същия начин преценките на различни мъже,
were destroyed by the judgments of God.
бяха разрушени от решенията на Бога.
After having pondered over the physiology of exhaustion for some time, I was led to the question: to what extent the judgments of exhausted people had percolated into the world of values.
Дългите размисли над философията на изтощението ме насочиха към въпроса доколко съжденията на изтощените са проникнали в света на общите ценности.
his wonders, and the judgments of his mouth.
Знаменията Му и съдбите на устата му.
The national-conservative government is ignoring the judgments ofthe tribunal, and towns are deciding for themselves whether to recognize the judgments
Националноконсервативното правителство във Варшава игнорира присъдите на конституционните съдии и градовете самостоятелно решават
differing from the judgments of so-called"adequate" people,
различаващи се от преценките на така наречените"адекватни" хора,
Learn to live your life without worrying about the judgments of others and you will become a much happier person.
Научете се да живеете живота си, без да се притеснявате за решенията на другите и ще се превърнете в много по-щастлив човек.
Fennel encourages an individual to live in integrity with themselves, despite the judgments of others.
Фенелът ни помага да заживеем в интегритет със себе си, въпреки мнението на другите.
The CM monitors implementation ofthe judgments ofthe European Court of Human Rights.
Комитетът на министрите контролира изпълнението на окончателните решения на Европейския съд по правата на човека.
delight was that city that now was receiving the judgments of God;
удоволствието й били този град, който сега приемал присъдите на Бога;
The power and mystery of the cross explains all other mysteries concerning the judgments of God.
Силата и тайната на кръста обясняват всички други тайни относно присъдите на Бога.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文