РЕШЕНИЯ - превод на Английски

solutions
решение
разтвор
решаване
изход
decisions
решение
избор
choices
избор
решение
възможност
вариант
опция
алтернатива
избран
judgments
решение
преценка
съд
осъждане
оценка
осъждение
съдба
отсъждане
съдене
съдния
rulings
решение
управление
постановление
становище
произнасяне
запитване
разпореждане
отсъждане
управляващата
decision
решение
избор
solution
решение
разтвор
решаване
изход
choice
избор
решение
възможност
вариант
опция
алтернатива
избран
judgment
решение
преценка
съд
осъждане
оценка
осъждение
съдба
отсъждане
съдене
съдния
ruling
решение
управление
постановление
становище
произнасяне
запитване
разпореждане
отсъждане
управляващата

Примери за използване на Решения на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Решения на съда.
Rulings of the Court.
Резюмета на решения и техните заглавия.
Summaries of judgments, and their headers.
Но това е едно от тези решения, за които никога няма да съжалявам.
This is one of those decision you will never regret.
Контекст и политически решения на новото предложение.
Context and policy choices of the new proposal.
Няма да има субективни решения.
There are no subjective decisions.
Никоя култура не държи ключовете за всички решения.
No one culture holds the keys to all the solutions.
Правилността на нашите решения и преценки;
Appropriate content at our judgment and discretion;
Уважавайте нейните решения и тя ще уважава и вашите.
You respect his choice and he shall respect yours.
Ние имаме решения за вас.
We have a solution for you.
И различни други решения на Съда на Европейския съюз и националните съдилища.
And various other judgments of CJEU and national courts.
Съдебните решения за премахване на сегрегацията не се прилагат.
Court rulings against desegregation are not enforced.
Тези решения са добри новини за УАДА.
This decision was good news for WADA.
Нашето поколение е подготвено да почита успешни решения.
Our generation is prepared to honor successful choices.
На които се основават техните решения и действия.
It is what they base their decisions and actions on.
Няма повече добри решения.
There are no good solutions any more.
Решения на Съда на ЕС- правото ви на прехвърляне на допълнителни пенсионни права в ЕС.
EU court ruling- your right to export complementary pensions in the EU.
Използвайте собствени решения и да видим какво е точно за вас.
Use your own judgment and see what is right for you.
Решения за средния бизнес.
Solution for medium-sized business.
Приема съдебни решения и решения относно правните принципи;
Adopts judicial decisions and judgments of legal principle;
Съдебни решения за присъдена собственост/вземане.
Court rulings for awarded ownership/claim.
Резултати: 81576, Време: 0.0485

Решения на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски