THESE JUDGMENTS - превод на Български

тези решения
these decisions
these solutions
these choices
these judgments
these rulings
these options
these resolutions
these remedies
тези преценки
these judgments
these estimates
those judgements
тези оценки
these assessments
these evaluations
these estimates
these ratings
these grades
these valuations
these scores
these judgments
these estimations
these appraisals
тези присъди
these convictions
these sentences
these judgments
тези наказания
these penalties
these punishments
those sanctions
these judgments
these sentences

Примери за използване на These judgments на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
it had to pronounce these judgments.
трябваше да произнесе тези присъди.
These judgments are front-page news,
Тези преценки са новини от първа страница,
The whole world will truly say,"These judgments are supernatural,"
Всъщност, целият свят ще каже:„Тези наказания са свръхестествени”
A large number of these judgments concern difficulties with civil enforcement,
Голяма част от тези решения се отнасят до трудности при правоприлагането на гражданското право,
These judgments are made in a matter of milliseconds, and are very hard to avoid.
Тези преценки се правят за няколко милисекунди и е много трудно да се избегнат.
there is no contradiction between these judgments and the Polish Constitution.
не съществува противоречие между тези решения и Конституцията на Полша.
the intelligence services to make these judgments, without exclusive recourse to the information on country of origin?
разузнавателните служби да взимат тези решения, вместо да се прибягва до подобни крайни мерки?
People hear something like this, and they make all these judgments when they don't know the first thing about it.
Хората чуват нещо като това, и правят всички тези преценки когато не знаят първото нещо за него.
companies must have the right to ensure that these judgments are effectively enforced.
предприятията трябва да имат право да гарантират, че тези решения се изпълняват ефективно.
He has to make all these judgments.
Трябва да прави всички тези преценки.
businesses to have the right to ensure these judgments are effectively enforced.
предприятията да имат право да гарантират, че тези решения се изпълняват ефективно.
businesses to have the right to ensure these judgments are effectively enforced.
предприятията да имат право да гарантират, че тези решения се изпълняват ефективно.
we wouldn't ask companies to make these judgments alone.
не бихме искали компаниите да взимат тези решения сами.
While these disputes are far from complete, but these judgments are not without scientific justification.
Докато тези спорове далеч не са пълни, тези решения не са без научна обосновка.
Instead, they outsource the task of identifying disinformation by enlisting nongovernmental organizations to make these judgments.
Вместо това те възлагат задачата за идентифициране на дезинформация чрез привличане на неправителствени организации да правят тези решения.
In light of these judgments, establishing consistent common
С оглед на тези съдебни решения създаването на съгласувани общи
we do not ask companies to make these judgments on their own.
не бихме искали да караме компании да вземат сами подобни решения.
But if we were starting from scratch, we wouldn't ask companies to make these judgments alone.
Но ако ние започнахме от нулата, не бихме искали да караме компании да вземат сами подобни решения.
it is apparent from these judgments that the key issue is the intensity of the review
че видно от тези решения, се има предвид именно интензивността на контрола,
But here is thing, we're basing these judgments on what we know today;
Но тези преценки са правени на база онова,
Резултати: 57, Време: 0.0492

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български