RECOGNITION OF JUDGMENTS - превод на Български

признаването на съдебни решения
recognition of judgments
recognition of judgements
на признаване на присъдите
recognition of judgments
признаване на присъдите
recognition of judgments
признаване на съдебните решения
recognition of judicial decisions
recognition of judgments
признаване на съдебни решения
recognition of judgments
recognition of judicial decisions
recognition of judgements
recognition of court decisions

Примери за използване на Recognition of judgments на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In accordance to its Article 82(1)“Judicial cooperation in criminal matters in the Union shall be based on the principle of mutual recognition of judgments and judicial decisions(…)”.
Съгласно член 82, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз(ДФЕС)„съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси в Съюза се основава на принципа на взаимното признаване на присъдите и съдебните решения…“.
facilitate mutual recognition of judgments and judicial decisions
за улесняване на взаимното признаване на присъдите и съдебните решения,
judicial cooperation in criminal matters in the Union is to be based on the principle of mutual recognition of judgments and other judicial decisions.
предвижда, че съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси в Съюза се основава на принципа на взаимното признаване на присъдите и съдебните решения.
judicial cooperation in criminal matters is to be based on the principle of mutual recognition of judgments and judicial decisions.
съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси в Съюза се основава на принципа на взаимното признаване на присъдите и съдебните решения.
recital 2 in the preamble to Regulation No 2201/2003, mutual recognition of judgments concerning rights of access has been identified as a priority within the judicial area of the European Union.
взаимното признаване на решенията относно правото на лични отношения е определено като приоритет в рамките на съдебното пространство на Европейския съюз.
The referring court believes that, due to the function of the rules on lis pendens in the system for automatic recognition of judgments within the EU, a breach of those rules undermines a principle of procedural public policy which guarantees the free movement of judgments..
Запитващата юрисдикция счита, че нарушаването на правилата за висящ процес- предвид функцията им в системата за автоматично признаване на решенията в рамките на Съюза- засяга принцип на процесуалния обществен ред, гарантиращ движението на решенията..
To the extent necessary to facilitate mutual recognition of judgments and judicial decisions
Доколкото това е необходимо за улесняване на взаимното признаване на присъдите и съдебните решения,
Judicial cooperation in criminal matters in the Union shall be based on the principle of mutual recognition of judgments and judicial decisions
Съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси в Съюза се основава на принципа на взаимното признаване на присъдите и съдебните решения и включва сближаването на законовите
To the extent necessary to facilitate mutual recognition of judgments and judicial decisions
Доколкото това е необходимо за улесняване на взаимното признаване на присъдите и съдебните решения,
According to the paragraph(2), this alignment is„extend necessary to facilitate mutual recognition of judgments and judicial decisions
Доколкото това е необходимо за улесняване на взаимното признаване на присъдите и съдебните решения, както и на полицейското
The implementation of the principle of mutual recognition of judgments in civil matters has increased Member States' trust in each other's civil justice systems,
Прилагането на принципа на взаимно признаване на съдебните решения по граждански дела увеличи взаимното доверие на държавите членки по отношение на гражданскопроцесуалните им системи,
That Article provides that,‘[t]o the extent necessary to facilitate mutual recognition of judgments and judicial decisions
Доколкото това е необходимо за улесняване на взаимното признаване на присъдите и съдебните решения, както и на полицейското
The implementation of the principle of mutual recognition of judgments in civil matters has increased Member States' trust in each other's civil justice systems,
Прилагането на принципа на взаимно признаване на съдебните решения по граждански дела увеличи взаимното доверие на държавите членки по отношение на гражданскопроцесуалните им системи,
To the extent necessary to facilitate mutual recognition of judgments and judicial decisions
Доколкото това е необходимо за улесняване на взаимното признаване на присъдите и съдебните решения,
The recognition of judgments, handed down by courts of Member States,
Всъщност признаването на решенията на юрисдикциите на държавите членки,
enhanced mutual recognition of judgments and other judicial decisions
засиленото взаимно признаване на съдебните решение и другите съдебни актове,
as well as through the recognition of judgments in criminal matters
както и чрез взаимното признаване на съдебните решения по наказателни дела
which is the basis for further mutual recognition of judgments across the Union;
което е основата за по-нататъшно взаимно признаване на съдебни решения в целия Съюз;
The mutual recognition of judgments is the cornerstone of the whole system.
Взаимното признаване на съдебните решения е крайъгълният камък на цялата система.
Mutual recognition of judgments in criminal matters(vote).
Съдебно сътрудничество по наказателни дела(вот).
Резултати: 845, Време: 1.2036

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български