THE JUDICIAL AUTHORITIES - превод на Български

[ðə dʒuː'diʃl ɔː'θɒritiz]
[ðə dʒuː'diʃl ɔː'θɒritiz]
съдебните органи
judicial authorities
judicial bodies
legal authorities
court authorities
justice bodies
judiciary authorities
judicial organs
justice authorities
съдебните власти
judicial authorities
legal authorities
judiciary
на съдебно-охранителните органи
the judicial authorities
съдебната власт
judiciary
judicial power
judicial authority
правосъдните органи
judicial authorities

Примери за използване на The judicial authorities на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(6) The Inspectorate shall examine the operation of the judicial authorities without affecting the independence of judges,
(6) Инспекторатът проверява дейността на органите на съдебната власт, без да засяга независимостта на съдиите,
The judicial authorities shall also have the authority to order the infringer to pay the right holder expenses,
Съдебните власти следва също да бъдат упълномощени да разпоредят нарушителят да заплати на притежателя на правото разходите,
I hope that Mr Berlusconi will be prosecuted by the judicial authorities for the crimes he has committed,
надявам се, че г-н Берлускони ще бъде преследван от съдебните органи за престъпленията, които е извършил,
(2) Exceptions to this provision shall be allowed only with the permission of the judicial authorities for the purpose of discovering or preventing a grave crime.
(2) Изключения от това правило се допускат само с разрешение на съдебната власт, когато това се налага за разкриване или предотвратяване на тежки престъпления.
In cross-border cases smooth communication between the judicial authorities of the Member States is crucial.
При трансгранични случаи безпроблемната комуникация между съдебните органи на държавите членки е от решаващо значение.
The judicial authorities shall also be empowered to order the plaintiff to pay the defendant's costs,
Съдебните власти следва също да бъдат упълномощени да наредят на заявителя да заплати на ответника разходите,
The judicial authorities shall rule on the legality of a detention within the next 24 hours.
Съдебната власт трябва да се произнесе за законосъобразността на задържането в срок от 24 часа.
Members of the judicial authorities should be given secure access to the various functionalities reserved for them;
Членовете на съдебните органи следва да получат сигурен достъп до различните функционални характеристики, запазени за тях;
(c) The provisions of subparagraph(a) shall not prevent any designated Office from allowing access to the international application for the purposes of the judicial authorities.
(c) Буква(а) не би могла да попречи на Посочено ведомство да позволи на съдебните власти да имат достъп до международната заявка.
SG No. 100/2015 The Inspectorate shall examine the operation of the judicial authorities without affecting the independence of judges,
От 2015 г. Инспекторатът проверява дейността на органите на съдебната власт, без да засяга независимостта на съдиите,
The judicial authorities therefore remain responsible for any decision involving criminal prosecution,
Ето защо съдебните органи остават отговорни за всяко решение, отнасящо се до наказателното преследване,
to bring these violations to the attention of the judicial authorities.
свеждане на тези нарушения до знанието на съдебните власти.
(6) The Inspectorate shall check the activity of the judicial authorities, without affecting the independence of the judges,
(1) Инспекторатът проверява дейността на органите на съдебната власт, без да засяга независимостта на съдиите,
criminal judgments issued by the judicial authorities of Parties, including protection orders.
наказателни присъди, произнесени от съдебните органи на страните, включително заповеди за защита.
The efforts made will have no impact if the judicial authorities are unwilling to use the guidelines.
Положените усилия няма да имат никакво въз- действие, в случай че съдебните власти не пожелаят да използват тези насоки.
(2) Exceptions to this provision shall be allowed only with the permission of the judicial authorities for the purpose of discovering or preventing a grave crime.".
(2) Изключения от това правило ще бъдат допуснати само с разрешение на съдебната власт с цел разкриване и предотвратяване на тежки престъпления.”.
All relevant information was sent to the judicial authorities and judicial proceedings are underway.
Цялата информация, свързана със случая, е изпратена на съдебните органи и понастоящем тече съдебно производство.
to bring this infringement to the attention of the judicial authorities.
да представи тези нарушения на вниманието на съдебните власти.
Individual data obtained for the purposes of the statistical surveys, shall not be used as evidence to the bodies of the executive powers and the judicial authorities.
Индивидуалните данни, получени за целите на статистическите изследвания, не могат да се използват като доказателство на органите на изпълнителната и съдебната власт.
can be made by resorting to the assistance of the judicial authorities.
може да се направи, като се прибегне до съдействието на съдебните органи.
Резултати: 233, Време: 0.0507

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български