THE KIND OF - превод на Български

[ðə kaind ɒv]
[ðə kaind ɒv]
от онези
of those
by those
from those
than those
of these
kind of
of them
от тези
of these
of those
from these
from those
by these
than those
by those
of this
of such
from such
един от
one of
from each
of each
от такива
of such
from such
by such
of these
from these
of those
from those
by these
of them
of this
вида на
type of
kind of
appearance of
sight of
look of
sort of
nature of
form of
species of
от типа
of the type
kind of
sort of
guy
начина на
way of
method of
mode of
manner of
route of
form of
means of
kind of
of how
style of
формата на
shape of
form of
format of
type of
way of
от каква
from what
of what
by what
on what
at what
от такава
of such
from such
by such
of this
from this
from that
of that
kind of
of one
by this
на такива
рода на
на такова
е от
от такъв

Примери за използване на The kind of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He was the kind of kid that needed protecting.
Той беше от онези деца, които имат нужда от закрила.
That sounds like the kind of place you might like.
Това звучи като вида на място може да ти хареса.
Especially if you're the kind of person who never has time to cook.
Особено, ако сте един от онези хора, които винаги нямат време за готвене.
This could be due to the kind of life we live.
Това може да е в следствие на начина на живот, който водим.
These are the kind of people we need in our society!”.
Ето от такива мъже имаме нужда в този град!”.
Well… she wanted us to be the kind of family that ate pancakes on Sunday.
Ами… Тя иска да сме от тези семейства които ядат палачинки в неделя.
I'm not the kind of guy who looks back.
Аз не съм от типа хора, които гледат назад.
It's the kind of film the Academy favors.
Той е от онези филми, които са любими на Академията.
This isn't the kind of game you usually see.
Това не е вида на играта, обикновено виждате.
I am the kind of voter that the NDP needs to convince.
Аз съм един от десните избиратели, които Цачева трябва да убеди.
Jesus predicts the kind of death He would die.
Исус му предрича от каква смърт ще умре.
This is the kind of faith we need,
Именно от такава вяра се нуждаем- вяра,
Those are the kind of people I surround myself with.
Само от такива хора съм заобиколена.
I'm not the kind of girl that gets in the way of a man.
Не съм от тези момичета, които застават на пътя на мъжа.
You're the kind of girl I like.
Вие сте от типа момичета, които харесвам.
I am the kind of woman I would run from.
Аз съм една от онези жени, от които бих избягала”.
First, select the kind of sport you want to bet.
Първи, изберете вида на спорта, която искате да залог.
It's the kind of car for which there's no middle ground.
Това е един от автомобилите, за които няма средно положение.
He said this indicating the kind of death he would die.
А това говореше, за да посочи от каква смърт щеше да умре.
Exactly the kind of article i needed!
Точно от такава статия имах нужда!
Резултати: 2718, Време: 0.1401

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български