TYP in English translation

type
typ
druh
psát
skupina
napiš
zadat
zadejte
napište
typové
kind of
druh
trochu
docela
za
tak trochu
typ
tak nějak
celkem
nějak
dost
sort of
druh
tak trochu
tak nějak
typ
docela
jaksi
celkem
víceméně
spíš
je to za
guy
chlap
chlápek
kluk
chlápka
člověk
muž
týpek
chlápkem
chlápkovi
klukem
types
typ
druh
psát
skupina
napiš
zadat
zadejte
napište
typové
kinds of
druh
trochu
docela
za
tak trochu
typ
tak nějak
celkem
nějak
dost

Examples of using Typ in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Odběr během vysílání na RS-485: typ.
Consumption during RS-485 transmission: typ.
Nemám tento typ problémů.
I don't have those kinds of problems.
připojení Třída A termočl., třída 1 Typ J -0 750 C.
class 1 Typ J -0 750 C.
Materiály, jídlo. Každý používá jiný typ energie: vytápění.
Materials, food. Each person uses different kinds of energy: heating.
Nemyslíš si, že by mohla nechávat taky jiný typ dárku?
You don't think that she might be leaving any other kinds of"gifts"?
V životě je dvojí typ lidí.
There's two kinds of people in lite.
Co když budeme na jednu noc předstírat, že jsme jiný typ lidí?
What if we pretended to be different kinds of people for one night?
Možná jsme rozdílný typ manažerů.
Well, maybe we are different kinds of managers.
Tento typ školy může mít na svědomí jenom ten idiot Rancho!
This kinda school can only can be made by that idiot Rancho!
To není ten typ, který by chtěl zamordovat děcko.
This is not the kind of guy that would try and whack a kid.
Ale myslím, že vy jste ten typ, co se řídí svým instinktem, detektive.
But I believe you're a man who goes with your gut, Detective.
My jsme ten typ lidí, o kterých si ostatní vyprávějí.
You and me are the types of guys that other people tell stories about.
Tento typ paradoxu kritikové uvádějí, aby vyvrátili myšlenku cestování časem.
This is the kind of paradox that critics cite to quash the idea of time travel.
Vím, že nejsem typ ženy, sedět
Know that I am not a kind of women to sit
Tento typ myšlenek sis měl pouze říkat pro sebe.
Those are the kind of thoughts you should only say to yourself.
Mohl byste nám říct typ zbraní, jimiž stříleli?
Could you tell the types of firearms they were using?
Anthony není ten typ, co by udělal něco takového.
Anthony's not the type of guy that would do something like that.
Zvolte rubriku, značku a typ pro zobrazení všech tendencí ceny techniky!
Select a category, make and model to view all the price trends for equipment!
To typ Z chůva jste měl mít.
She's the kind of nanny you're supposed to have.
Typ náboženství, které hledá osobní spojení s božskou pravdou, se skrytým věděním.
A sort of religion seeking a personal connection to the divine truths to that hidden knowledge.
Results: 15070, Time: 0.123

Top dictionary queries

Czech - English