THE MANKIND - превод на Български

[ðə 'mænkaind]
[ðə 'mænkaind]
човечество
humanity
mankind
human
man
world
човечеството
humanity
mankind
human
man
world
хората
people
humans
men
individuals
persons
folks
guys
mankind
човека
man
human
people
person
guy
individual
one
mankind
humanity
човешкия род
human race
mankind
human species
human kind
human family
humanity
human nature
човекът
man
guy
person
human
one
people
individual

Примери за използване на The mankind на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Khojaly genocide is a crime against the mankind.
Трагедията в Ходжали- престъпление срещу човечеството.
Does the mankind have the future?
Смятате ли, че човечеството има бъдеще?
A man can cause an entire misfortune to the mankind.
Само един човек може да причини голямо нещастие на човечеството.
The land is the most important resource for the mankind.
Земната кора- най-важният ресурс за човечеството.
Orientation to overall development of the mankind.
Да оставим общото развитие на човечеството.
My brothers at long, long last, the mankind have returned.
Братя мои! Човеците най-сетне се върнаха.
I dont believe that book that write from the mankind.
Аз не вярвам в закон, писан от човеците.
Do you want to serve the mankind?
Служат ли те на човечеството?
This will be a great service to the nation and the mankind.
Това ще бъде велика услуга за планетата и за човечеството.
First small steps towards the big leap for the mankind preservation.
Първи малки стъпки към големия скок за съхраняване на човечеството.
Its ultimate goal is to destroy the mankind.
Крайната му цел е унищожаване на човечеството.
Being a doctor means working for the mankind.
Да служиш на изкуството, означава да работиш за възхода на човечеството.
unscrupulousness' I'm literally opposing the mankind!
безпринципност противопоставям себе си буквално, противопоставям се на човечеството!
And a proclamation is this from Allah and His apostle unto the mankind on the day of the greater pilgrimage that Allah is quit of the associators,
И прогласяване от Аллах и от Неговия Пратеник към хората в деня на най-голямото поклонение хадж, че Аллах е непричастен към съдружаващите,
For centuries, I have protected the innocent and watched over the mankind, making sure they are safe in a world where nothing is ever certain.
Защитавам невинните и бдя над хората, за да съм сигурен, че всички са в безопасност в един свят, където нищо не е сигурно.
The distinctive approach of the Quran is that its instructions are aimed at the general welfare of the mankind and are based on the possibilities within his reach.
Характерният подход на Корана се състои в това, че неговите традиции имат за цел общото благополучие на човека и се базират в обхвата на неговите възможности.
means of benefit for the mankind, but the sin of them is greater than their benefit”.
и изгода за хората, но грехът им е по-голям от изгодата.” И питат какво да раздават. Кажи им.
opened it to the mankind through the Prophet Muhammad.
тя се отвори към човека чрез своя пророк Мохамед.
mutual help because the survival of the mankind is possible only with love,
взаимопомощ, защото оцеляването на човешкия род е възможно само с обич,
Verily, it is You Who will gather the mankind together on a Day about which there no doubt.
Господи, Ти си който ще събере хората в Деня, за който няма съмнение.
Резултати: 259, Време: 0.0388

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български