THE MEASURE OF - превод на Български

[ðə 'meʒər ɒv]
[ðə 'meʒər ɒv]
мерило за
measure of
yardstick for
a benchmark for
mark of
standard for
criterion for
a measurement of
мярката на
measure of
the action of
measurement of
мярата на
the measure of
extent of
измерването на
measurement of
measure of
metering of
determination of
estimation of
assessment of
размера на
size of
amount of
extent of
dimension of
magnitude of
scale of
level of
quantity of
rate of
number of
степента на
degree of
extent of
level of
rate of
magnitude of
amount of
stage of
severity of
grade of
scale of
измеренията на
dimensions of
measure of
the scale of
aspects of
the magnitude of
the realm of
the size of
големината на
size of
magnitude of
amount of
extent of
the number of
measure of
length of
greatness of
scale of
критерият за
criterion for
standard of
the measure of
the test of
the yardstick for
the hallmark of
измерител на
measure of
a measurement of
gauge of
dimension of
оценката на

Примери за използване на The measure of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Link popularity is the measure of inbound links to your web site.
Линк популярност е измерител на входящите линкове към вашия уеб сайт.
What is the measure of angle WZX?
Каква е големината на ъгъл WZX?
Find the measure of∠1.
Намерете мярката на ∠1.
It's the measure of a man.
Тя е мерило за един мъж.
The Americans and all the nuclear countries understand the measure of their responsibility.
И американците, и останалите ядрени държави добре разбират степента на своята отговорност.
What is the measure of an exterior angle of a regular hexagon?
Каква е големината на външен ъгъл на правилен шестоъгълник?
Time is not the measure of man, Jacob.
Времето не е мярката на човека, Джейкъб.
Simply stated, pH is the measure of the relative acid
Най-просто казано, рН е измерител на относителната киселинност
Human nature becomes the measure of all things.
Човешката мисъл станала мерило за всички неща.
The measure of angle RPQ is 50 degrees.
Големината на ъгъл RPQ е 50 градуса.
The measure of a Life is its Service".
Мярката на живота е неговото служене".
inclinations cannot be the measure of morality.
неговите действия не могат да бъдат мерило за морала.
What is the measure of arc PQ?
Каква е големината на дъгата PQ?
The Measure of Miranda.
Мярката на Миранда.
Our pleasure is the measure of our character.
Което ни удоволства, е мерило за характера ни.
This is according to the measure of the human love.
Това е по мярката на човешката любов.
What is the measure of angle a?
Каква е големината на ъгъл а?
According to Protagoras, man is the measure of all things.
Според Протагор, човекът е мерило за всички неща.
What is the measure of love?
Каква е мярката на любовта?
Man is the measure of all things.
(Човекът е сам мерило за всичко).
Резултати: 610, Време: 0.1072

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български