Примери за използване на
The misery of
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Can Europe receive all the misery ofthe world!
Европа НЕ МОЖЕ да приеме цялата мъка на СВЕТА!
The misery of love.
Страданието от любовта.
But the misery of our people is terrible!
Мизерията сред нашия народ е ужасна!
The misery of our people is appalling.
Мизерията сред нашия народ е ужасна.
The misery of our people is terrible!
Мизерията сред нашия народ е ужасна!
We tend to prefer the certainty of misery to the misery of uncertainty.
Предпочитаме сигурността на страданието пред страданието от несигурността.
The certainty of misery is preferable to the misery of uncertainty.
Предпочитаме сигурността на страданието пред страданието от несигурността.
nation depends on the misery of a number of other human beings,
нация зависи от мизерията на известен брой други човешки същества,
Dieter Risse especially hurts the misery of injured birds because he has dedicated his life to the conservation of special bird species on the island.
Дитер Рисе особено наранява нещастието на ранени птици, защото е посветил живота си на опазването на специални видове птици на острова.
All the misery ofthe past centuries is almost always suffer back into a black pope.
Всички мизерията на миналите векове е почти винаги страдат обратно в черен папа.
The mindset, according to which the misery ofthe third world is due to interference
Наивна изглежда нагласата, според която нещастието на третия свят се дължи на намесата
MMT, however, argues that prices can be anchored not through the misery ofthe unemployed but through the government offering a job to anyone unemployed who wants to work.
ММТ обаче твърди, че цените могат да се закотвят не чрез мизерията на безработните, а чрез предлаганата от правителството работа на всеки безработен, който търси работа.
To see the misery of people, to see the torment of life, to wend my way home from
За да видите страданията на хората, за да видите torment на живота,
nation depends on the misery of a number of other human beings,
на моя народ предполага нещастието на други хора, то тогава системата,
The humanity itself, realizing the misery ofthe modern civilization,
Самото човечество, осъзнавайки нищетата на съвременната цивилизация,
The luxury of consumer society is paid for with the misery of somebody, somewhere… away from us.
Луксът на потребителското общество се заплаща с мизерията на някого, някъде… далеч от нас.
Adding to the misery of some survivors was an outbreak of norovirus,
Към страданията на оцелелите се добавя е избухването на"норовирус",
This discovery throws a new flood of light on the misery of our disintegrated existence in a world thoroughly secularized.
Това откритие хвърля поток от нова светлина върху трагедията на нашето дезинтегрирано съществуване в напълно се-куларизирания свят.
Because only he knows the misery ofthe ego, only he has the strength to surrender.
Защото само той познава нещастието на егото, само той има силата да се отдаде.
He who attains this beautiful serenity is absolved from the misery of frustrated desires,
Този, който постигне това красиво спокойствие, бива освободен от мизерията на дразнещите желания,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文