HUMAN MISERY - превод на Български

['hjuːmən 'mizəri]
['hjuːmən 'mizəri]
човешкото нещастие
human misery
human unhappiness
human distress
human suffering
човешката мизерия
human misery
човешки страдания
human suffering
human misery
human afflictions
of human suffering
човешката нищета
human misery
човешка нишета
human misery
човешко нещастие
human misery
човешките нещастия
human misery
човешка мизерия
human misery
човешките страдания
human suffering
human misery
човешкото страдание
human suffering
human misery
man's suffering
human pain
humanitarian suffering

Примери за използване на Human misery на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So they are going to solve all the problems of human misery through government and government planning.
Въпросните хора ще решат проблемите на човешката нищета чрез правителството и неговите мерки.
In the words of Norman Ernest Borlaug Nobel Laureate,“you can't build a peaceful world on empty stomachs and human misery.”.
Носителят на Нобелова награда за мир Норман Борлауг го е казал:"Не може да изградите мирен свят върху празни стомаси и човешка нишета".
which may have causedmore human misery and death than both world wars combined.
който може би е причинил повече човешки страдания и смърт от двете световни войни взети заедно.“.
the opportunists who trade in the currency of human misery.
които търгуват с валутата на човешкото нещастие.
So they're gonna solve all the problems of human misery through government and government planning.
Въпросните хора ще решат проблемите на човешката нищета чрез правителството и неговите мерки.
Norman Borlaug, the father of the Green Revolution, once said,'You can't build a peaceful world on empty stomachs and human misery.'.
Носителят на Нобелова награда за мир Норман Борлауг го е казал:"Не може да изградите мирен свят върху празни стомаси и човешка нишета".
When will our consciences grow so tender that we will act to prevent human misery rather than to avenge it?"?
Кога съзнанието ни ще израсне до степен, че да можем да предотвратяване човешкото нещастие, а не да отмъщаваме за него?
policies that spread violence and human misery throughout the Middle East.”.
които разпространяват насилието и човешко нещастие в Близкия изток".
they have to bear responsibility for the human misery which they have caused.
трябва да понесат отговорността за човешкото нещастие, което причиняват.
The preeminent agricultural scientist and Nobel Peace Prize winner Norman Borlaug said,“You can't build a peaceful world on empty stomachs and human misery.”.
Носителят на Нобелова награда за мир Норман Борлауг го е казал:"Не може да изградите мирен свят върху празни стомаси и човешка нишета".
A US administration official said the Iranian government was using financial resources freed up by the nuclear deal“to spread human misery.”.
Американски служител каза, че иранското правителство използва освободени от ядрената сделка финансови ресурси, за"да разпространява човешката нищета".
Avoidable human misery is more often caused not so much by stupidity as by ignorance,
Човешките нещастия, които могат да се избегнат, по-често са причинени не толкова от глупост, колкото от невежество, особено от невежеството
which may have causedmore human misery and death than both world wars combined!
които може да сa предизвикали повече човешко нещастие и смърт от двете световни войни заедно!
Human misery is more often caused not so much by stupidity as by ignorance,
Човешките нещастия, които могат да се избегнат, по-често са причинени не толкова от глупост, колкото от невежество, особено от невежеството
My descent into Hell was a descent into each person's customized human misery, ignorance, and darkness of not knowing.
Моето спускане в ада беше спускане в личната човешка мизерия, невежество и тъмнина на незнанието на всеки индивид.
policy that spreads violence and human misery throughout the Middle East," Votel said.
които разпространяват насилието и човешко нещастие в Близкия изток", коментира генералът.
My descent into Hell was a descent into each person's customized human misery, ignorance, and darkness of not-knowing.
Моето спускане в ада беше спускане в личната човешка мизерия, невежество и тъмнина на незнанието на всеки индивид. Изглеждаше като мизерна вечност.
policies that spread violence and human misery throughout the Middle East.”.
които разпространяват насилието и човешко нещастие в Близкия изток".
I will not trade on human misery.
нямам намерение да печеля от човешките страдания.
gods as the personal perpetrators of human misery and mortal suffering.
боговете като лични виновници за човешките нещастия и душевни страдания.
Резултати: 82, Време: 0.0735

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български