THE NATURAL LAWS - превод на Български

[ðə 'nætʃrəl lɔːz]
[ðə 'nætʃrəl lɔːz]
природните закони
natural laws
laws of nature
natural order
природни закони
natural laws
laws of nature
legislation of nature
естествения закон
natural law
by the law of nature

Примери за използване на The natural laws на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
must be eternal not subject to the natural laws that he has made.
е подчинена на вечните и ненарушими природни закони, които произтичат от тази същност.
The Sage, according to Lao Tzu, follows the natural laws of the universe and is in harmony with it.
Мъдрецът, според Лао Дзъ следва естествените закони на вселената и е в хармония с нея.
Those that we take over from our ancestors appear as given, like the natural laws of the organism.
Възприетите от нашите предци морални закони ни се струват дадени, както природните закони на организма.
Physics reveals the natural laws at work in our everyday world
Физиката разкрива естествените закони в нашето ежедневие и в космоса
Those which we take over from our ancestors appear to be given like the natural laws of the organism.
Впоследствие, възприетите от нашите предци морални закони ни се струват дадени, както природните закони на организма.
only acting according to the natural laws of its being, the elemental world is a powerful factor in the workings of Karma.”.
действайки само в съответствие с естествените закони на своето съществуване, светът на елементалите представлява могъщ фактор в действието на Кармата.
Those that we have taken over from our ancestors appear to be given, like the natural laws of the organism.
Възприетите от нашите предци морални закони ни се струват дадени, както природните закони на организма.
only acting according to the natural laws of its being, the elemental world is a powerful factor in the workings of Karma.
действайки само в съответствие с естествените закони на своето съществуване, светът на елементалите представлява могъщ фактор в действието на Кармата.
Thus moral laws, inherited from one's ancestors, appear to be given, like the natural laws of the organism.
Впоследствие, възприетите от нашите предци морални закони ни се струват дадени, както природните закони на организма.
lower degree of development of the social antagonisms that spring from the natural laws of capitalist production.
по-ниската степен на развитието на обществените антагонизми, които изникват от естествените закони на капиталистическото производство.
can be explained by the natural laws that govern the universe.
могат да бъдат обяснени с природните закони, които управляват Вселената.
since his research is in full accordance with the natural laws of embryology and with evolutionary logic.
тъй като проучвания ми са в пълно съгласие с естествените закони на ембриологията и с логиката на еволюцията.
lower degree of development of the social antagonisms that result from the natural laws of capitalist production.
по-ниската степен на развитието на обществените антагонизми, които изникват от естествените закони на капиталистическото производство.
is subject to the natural laws of cause and effect,
е предмет на естествените закони за причина и следствие,
By very definition they are miraculous and do not fit into the natural laws which govern the world we see now.
По самото свое определение те са чудесни и не се вписват в естествените закони, управляващи този свят, който виждаме днес.
lower degree of development of the social antagonisms that result from the natural laws of capitalist production.
по-ниската степен на развитието на обществените антагонизми, които изникват от естествените закони на капиталистическото производство.
lower degree of development of the social antagonisms that springs out from the natural laws of capitalist production.
по-ниската степен на развитието на обществените антагонизми, които изникват от естествените закони на капиталистическото производство.
This museum is dedicated to applying the natural laws in conjunction with technological and industrial development.
Тя е посветена на прилагането на природните закони в технологичното и индустриалното развитие.
Inside-out is a process a continuing process of renewal based on the natural laws that govern human growth and progress.
Отвътре-навън е продължителен процес на обновление, базиран на естествените закони, на които се подчинява човешкото развитие и прогрес.
By revealing the natural laws of this holistic universe, the book offers much practical advice
С разкриването на естествените закони на тази холистична вселена книгата предлага много практични съвети как да се поддържа дълъг,
Резултати: 93, Време: 0.047

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български