in the event of a loss of the need to achieve these goals, unless otherwise stipulated by the Federal Law.
в случай на загуба на необходимостта от постигане на тези цели, освен ако не е предвидено друго от федералните закони.
in the event of the loss of the need to achieve these goals, unless otherwise specified by a federal law.
в случай на загуба на необходимостта от постигане на тези цели, освен ако не е предвидено друго от федералните закони.
depersonalized upon achievement of processing objectives or in case of loss of the need to achieve these goals, unless otherwise provided by federal law.
целите на обработката или в случай на загуба на необходимостта от постигане на тези цели, освен ако не е предвидено друго от федералните закони.
depersonalization upon achievement of processing objectives or in case of the loss of the need to achieve these objectives, unless otherwise provided by federal law.
целите на обработката или в случай на загуба на необходимостта от постигане на тези цели, освен ако не е предвидено друго от федералните закони.
To date the need to achieve all this has only been met in part for neurons derived from embryonic stem cells
Към днешна дата необходимостта от постигането на всичко това е изпълнена само отчасти за неврони, получени от ембрионални стволови клетки
harmoniously applied taking into account the need to reduce as far as possible the formalities imposed on trade and the need to achieve mutually satisfactory solutions of any difficulties arising out of the operation of those provisions.
се прилагат ефективно и хармонично, като се отчита необходимостта от максимално намаляване на митническите формалности, наложени върху търговията, и нуждата от постигане на взаимно удовлетворителни решения на евентуалните проблеми, възникнали в резултат на действието на тези разпоредби.
participants in the budget process within the limits of their budgetary authority should proceed from the need to achieve specified results using the least amount of funds(economy)
изпълнението на оторизираните органи на бюджетите и извънбюджетните фондове трябва да идва от необходимостта да се постигнат желаните резултати с най-малко количество пари,
the recipients of budget funds should come from the need to achievethe desired results with the least amount of resources
извънбюджетните фондове трябва да идва от необходимостта да се постигнат желаните резултати с най-малко количество пари,
participants in the budget process within the limits of their budgetary authority should proceed from the need to achieve specified results using the least amount of funds(economy)
бюджетния процес в рамките на бюджетния орган, създаден от него трябва да се изхожда от необходимостта да се постигнат желаните резултати с най-ниската сума на парите,
the recipients of budget funds should come from the need to achievethe desired results with the least amount of resources
рамките на бюджетния орган, създаден от него трябва да се изхожда от необходимостта да се постигнат желаните резултати с най-ниската сума на парите,
Self-Actualization- the need to achieve one's full potential.
I feel the need to achieve maximum intensity with minimum funds”.
Чувствам необходимост да постигам максимален интензитет с минимални средства.“.
(b) the need to achieve technological or regional diversification of the energy mix;
Необходимост да се постигне технологична или регионална диверсификация на енергийния микс;
I always feel the need to achievethe maximum of intensity with the minimum of means.
Чувствам потребност за достигане на максимална интензивност с минимум средства.
adequacy and the need to achieve.
адекватност и необходимост от постигане.
The market is not guided by values, but, above all, by the need to achieve profit at any cost.
Пазарът не се ръководи от ценности, над всичко е необходимостта от постигане на печалба на всяка цена.
The need to achieve a level playing field for all market participants by establishing Community-wide regulations wherever appropriate;
Необходимост да се осигури равенство на условията за дейност между всички участници на пазара, чрез създаването на правила на Общността винаги, когато това е подходящо.
Her election is the result of the need to achieve a complicated internal European compromise that reflects multiple interests at various levels.
Изборът й е резултат от необходимостта за постигане на сложен вътрешноевропейски компромис, отразяващ множество интереси на най-различни нива.
This gives rise tothe need to achieve greater integration of the principles of the Small Business Act with cohesion policy.
В резултат на това възниква необходимостта да бъде постигната по-голяма интеграция между принципите на Акта за малките предприятия и политиката на сближаване.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文