THE NIGHT OF THE ACCIDENT - превод на Български

[ðə nait ɒv ðə 'æksidənt]
[ðə nait ɒv ðə 'æksidənt]
в нощта на инцидента
the night of the accident
on the night of the incident
в нощта на катастрофата
night of the accident
on the night of the crash
в ноща на инцидента
the night of the accident
нощта на произшествието

Примери за използване на The night of the accident на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
On the night of the accident.
В нощта на инцидента.
There's something you should know about the night of the accident.
Трябва да знаете нещо, за нощта на инцидента.
Did she say anything more about the night of the accident?
Каза ли нещо повече за нощта на инцидента?
So,- the night of the accident.
И така, нощта на инцидента.
excluding the night of the accident.
Като не броим нощта на инцидента.
By telling us how much your mom had to drink on the night of the accident.
Като ни кажеш колко изпи тя в нощта на катастрофата.
I was on the stage on the night of the accident.
Бяхме на хижата в нощта на инцидента….
They wanted to know what time Nicholas left the house the night of the accident.
Искат да знаят по кое време Николас е излязъл от къщата в нощта на инцидента.
She really loved that guy, but the night of the accident, she walked in on him with another girl.
Тя наистина го обичаше, но в нощта на катастрофата го хванала с друго момиче.
the parties stipulate the car… was reported stolen the night of the accident.
колата е била обявена за открадната, в нощта на инцидента.
Well, if that wasn't the night of the accident then I don't know where I was.
Добре, ако това не беше нощта на произшествието тогава не знам къде съм бил.
at Mr. Siletti's dinner party the night of the accident.
На празненството на г-н Силети в нощта на катастрофата.
which would mean that the night of the accident, in the hundred yards preceding the bend in the road, the judge.
което би означавало, че в нощта на катастрофата в стоте метра преди завоя на пътя, съдията, влизайки в по-тъмен участък не е видял.
Correct, on the night of the accident.
Точно така, през нощта на инцидента.
Where were you on the night of the accident?
Къде бяхте в нощта на престъплението?“?
I was with Chang Hee on the night of the accident.
А в нощта на инцидента аз бях с Чанг Хи.
It's a digital record from the night of the accident.
Това е дигитален запис от вечерта на инцидента.
We already seen the security footage on the night of the accident.
Вече сме гледали записа от нощта на инцидента.
The night of the accident, I was in bed by 10:00.
Онази нощ си легнах в десет.
Do you remember the night of the accident when you were young?
Помниш ли нощта в която катастрофирахме, когато беше малък?
Резултати: 223, Време: 0.0782

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български