ACCIDENT - превод на Български

['æksidənt]
['æksidənt]
инцидент
accident
incident
event
crash
злополука
accident
mishap
injury
incident
misadventure
катастрофа
crash
disaster
accident
catastrophe
wreck
catastrophic
collision
disastrous
calamity
произшествие
accident
incident
casualty
авария
accident
emergency
breakdown
failure
disaster
incident
meltdown
нещастен случай
accident
misadventure
случайно
accidentally
random
happen
coincidence
chance
coincidentally
casually
occasional
just
inadvertently
случаен
random
casual
accidental
occasional
coincidence
incidental
chance
arbitrary
stray
haphazard
случайна
random
casual
accidental
occasional
coincidence
incidental
chance
arbitrary
stray
haphazard
ПТП
accident
crash
road accident
PTP
RTA
инцидента
accident
incident
event
crash
катастрофата
crash
disaster
accident
catastrophe
wreck
catastrophic
collision
disastrous
calamity
произшествието
accident
incident
casualty
злополуката
accident
mishap
injury
incident
misadventure
инцидентът
accident
incident
event
crash
аварията
accident
emergency
breakdown
failure
disaster
incident
meltdown
инциденти
accident
incident
event
crash
произшествия
accident
incident
casualty
злополуки
accident
mishap
injury
incident
misadventure
аварии
accident
emergency
breakdown
failure
disaster
incident
meltdown
катастрофи
crash
disaster
accident
catastrophe
wreck
catastrophic
collision
disastrous
calamity

Примери за използване на Accident на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Months later, Jennifer died in a car accident.
Месеца по-късно Дженифър умира в автомобилна катастрофа.
It was an accident.
I doubt the mistakes in the post were an accident.
Дано грешката в статията да е случайна.
She died five years ago, in an accident.
Загина преди пет години в злополука.
That's why they call it an accident.
Затова се нарича инцидент.
I don't think he believes it was an accident.
Не мисля, че той вярва, че е нещастен случай.
This is not an accident, he will explain later.
Това не е случайно, ще ви обясня това по-късно.
In case of accident, call the company phone,
В случай на ПТП се обадете на фирмените телефони,
Traffic Accident Lawyer.
Авария Адвокат Трафик.
explosion or accident.
експлозия или произшествие.
This flesh is not an accident.
Тази плът не е случайна.
Sara, no. No, it was an accident, Sara.
Сара не, това е инцидент, Сара.
DCI Winter's death was not an accident.
Смърт DCI зима не е нещастен случай.
The father died in a car accident two years later.
Бащата умира в автомобилна катастрофа две години по-късно.
Total permanent disability as a result of an accident.
Пълна трайна неработоспособност в резултат на злополука.
It is no accident you are reading these words.
Никак не е случайно, че четеш тези думи.
In accident, fire or theft carrier shall notify the local police restrictive.
При ПТП, пожар или кражба превозвачът е длъжен да уведоми и местните ограни на полицията.
Train accident in the USA.
Авария на влакове в САЩ.
I heard there was another accident.
Чух, че се е случило друго произшествие.
your death was no accident.
твоята смърт не беше случайна.
Резултати: 19065, Време: 0.0917

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български